La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59252 Chansons - 114515 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sad Professor de REM


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sad Professor

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - REM


Plus de photos !
Toutes les chansons de REM

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de REM

Album - Up (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Up (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sad Professor

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sad Professor (Triste Professeur)
 
If we're talking about love    Si on parle d'amour
Then I have to tell you    Alors je dois vous dire
Dear readers, I'm not sure where I'm headed    Chers lecteurs, je ne sais pas trop où je m'en vais
I've gotten lost before    Je me suis déjà perdu
I've woke up stone drunk    Je me suis réveillé bien saoul
Face down in the floor    Le visage collé au plancher
 
Late afternoon, the house is hot    En fin d'après-midi, il fait chaud dans la maison
I started, I jumped up    J'ai commencé, j'ai sauté
Everyone hates a bore    Tout le monde déteste s'ennuyer
Everybody hates a drunk    Tout le monde déteste les gros buveurs
 
This may be a lit invention    C'est peut-être une invention brillante
Professors muddled in their intent    Les professeurs ont bien tenté de la trouver
To try to rope in followers    Tenter de rassembler en adeptes
To float their malcontent    Pour garder leur mécontentement vivant
As for this reader    Et pour ce lecteur
I'm already spent    J'en ai déjà trop fait
 
Late afternoon, the house is hot    En fin d'après-midi, il fait chaud dans la maison
I started, I jumped up    J'ai commencé, j'ai sauté
Everyone hates a sad professor    Tout le monde déteste un professeur triste
I hate where I wound up    Je déteste ce que je suis devenu
 
Dear readers, my apologies    Chers lecteurs, mes excuses
I'm drifting in and out of sleep    Je tombe dans le sommeil puis m'en réveille
Long silence presents the tragedies    Un long silence accompagne les tragédies
Of love, note the age, get afraid    D'amour, remarque l'âge, aie peur
The surface hazy with attendant thoughts    La surface embrouillée par des pensées avenantes
A lazy eye metaphor on the rocks    Un oeil paresseux métaphore sur une roche
 
Late afternoon, the house is hot    En fin d'après-midi, il fait chaud dans la maison
I started, I jumped up    J'ai commencé, j'ai sauté
Everyone hates a bore    Tout le monde déteste s'ennuyer
Everybody hates a drunk    Tout le monde déteste les gros buveurs
Everyone hates a sad professor    Tout le monde déteste un professeur triste
I hate where I wound up...    Je déteste ce que je suis devenu...
I hate where I wound up...    Je déteste ce que je suis devenu...

Réalisée par : Supermint
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - Rencontre gratuit - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons