La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson How Sweet To Be An Idiot (feat. Monty Python) de Neil Innes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - How Sweet To Be An Idiot (feat. Monty Python)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Neil Innes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Neil Innes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Neil Innes

Album - Monty Pythons' Flying Circus (1969)

  Toutes les chansons de l'album Monty Pythons' Flying Circus (1969)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

How Sweet To Be An Idiot (feat. Monty Python)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
How Sweet To Be An Idiot (feat. Monty Python) (Qu'il Est Bon D'etre Un Idiot)
 
How sweet to be an idiot,    Qu'il est bon d'être un idiot,
As harmless as a cloud,    Aussi inoffensif qu'un nuage,
Too small to hide the sun    Trop petit pour cacher le soleil
Almost poking fun,    Je me moque presque
At the warm but insecure untidt crowd.    De la foule, chaude certes, mais fragile et désordonnée.
 
How sweet to be an idiot,    Qu'il est bon d'être un idiot,
And dip my brain in joy,    Et de noyer mon cerveau dans la joie,
Children laughing at my back,    Il y a des enfants qui rient dans mon dos,
With no fear of attack,    Sans crainte d'une attaque,
As much retaliation as a toy.    J'ai autant de riposte qu'un jouet.
 
How sweet to be an idiot, how sweet.    Qu'il est bon d'être un idiot, comme c'est bon.
 
I tiptoe down the street,    Je descends la rue sur la pointe des pieds,
Smiled at everyone I meet,    Souriant à tous ceux que je rencontre,
But suddenly a scream,    Mais soudain un cri,
Smashes through my dream,    Vient se heurter à ma rêverie,
Fie fye foe fum,    Fie fue foe fum,
I smell the blood of an asylum,    Je sens le sang d'un hopital (1)
(1) ( Blood of an asylum,    Le sang d'un hopital,
But mother I play so beautifully, listen, ha ha    Mais maman je joue si joliment, écoute, ha ha,
Fie fye foe fum    Fie fye foe fum
I smell the blood of an asylum )    Je sens le sang d'un hopital.
Hey you, you're such a pedant,    Hey toi, tu agis d'une manière si pédante,
You got as much brain as a dead ant,    Tu as autant de cervelle qu'une fourmi morte,
As much imagination as a caravan sign !    Autant d'imagination qu'un signe peint sur une caravane !
 
But I still love you, still love you,    Mais je t'aime tout de même, je t'aime tout de même,
Oooh how sweet to be an idiot,    Oooh qu'il est bon d'être un idiot,
How sweet, how sweet. How sweet...    Qu'il est bon, qu'il est bon. Comme c'est bon... .
 
(1) Dans la version du Hollywood Bowl, tt ce passage entre parenthèses    (1) Peut aussi se traduire par " asile psychiatrique", ce qui s'accorde plus
N'est pas interprété.    Avec l'histoire du type un peu léger, mais moins avec le point du sang...

Réalisée par : Dwier Adams
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 30 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons