La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59431 Chansons - 114744 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Devil & The Deep Dark Ocean (feat. Wilska) de Nightwish


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Devil & The Deep Dark Ocean (feat. Wilska)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nightwish


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nightwish

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nightwish

Album - Oceanborn (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Oceanborn (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Devil & The Deep Dark Ocean (feat. Wilska)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Nightwish


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Devil & The Deep Dark Ocean (feat. Wilska) (Le Diable & L?Océan Sombre Et Profond)
 
Un hibou couleur de neige au-dessus des eaux hantées
Poète des anciens dieux
Pleure pour raconter l'histoire sans fin
Prophétie des inondations qui se créent
 
Une aura de mystère l'entoure
La dame en blanc le plus éclatant
Bientôt l'incarné devrait naître
Le Créateur de la Nuit
 
D'un noir profond est le royaume de Sa Majesté
Un présage du monde de demain
Là, que le liquide Lui donne du pouvoir
Le seigneur aux yeux rouges à naître
 
Etreinte fatale des eaux rouge-sang
Le berceau de l'obscurité infinie
La formule magique pour maîtriser cette Terre
Sculpture sur la tombe d'un infant
 
Je mourrai pour l'amour de la sirène
Sa séduction, sa beauté et son mépris
Bienvenue jusqu'à la fin de ta vie
- Saluez (l'enfant) Né de l'Océan !
 
Ma virginité est tombée en disgrâce
La mort a blessé ma robe de mariée
Oh Grand Bleu respire le rosée du matin
Pour toi le berceau de l'image de dieu
 
Brave maintenant le long repos est doux
Avec moi ici dans les profondeurs
 
J'ai prié pour le plaisir souhaité l'amour
Prié pour toi
 
Ne prie jamais pour moi !
 
Qui donc es-tu pour moi
Si ce n'est un rêve mortel à regarder ?
 
Cette vie apathique doit se noyer
Pour toujours juste pour moi
 
Laisse-moi être
Laisse-moi être
Laisse-moi être...
 
Du berceau au cercueil
Puisse ma perversité être ta passion
 
Nous devrions venir pour libérer les dauphins
Nous devrions laver la mer de rouge-sang assombrie
Nos chansons feront écho par-delà les montagnes et les mers
L'éternité recommencera une nouvelle fois en paix

Réalisée par : Idjy
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 8 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci20267 jeudi 31 mai 2007 - 10h53 - il y a 915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hannn c clr troo bien ste song !! exelant ,jadorr le moment ou il y a les violons c vrt tro bien fait !! viv nightwish !!
if_then_else mercredi 11 avril 2007 - 21h53 - il y a 965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente chanson, c'est le meilleur duo avec Wilska je trouve. La chanson donne encore mieux en live. J'aime beaucoup les changements de rythmes.
HELLBOY mercredi 8 décembre 2004 - 7h53 - il y a 1819 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mangnifique chanson rock rock rock
Kobrakai lundi 12 juillet 2004 - 10h54 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour
Kobrakai lundi 12 juillet 2004 - 10h05 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tp tp bien cte song'!
bravo pr la trad', sa a po du ê évident
bidous kiss
Kwell dimanche 4 juillet 2004 - 21h45 - il y a 1976 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oué l'est trop bien cette chanson sourire
cradle of filth mardi 11 mai 2004 - 21h07 - il y a 2030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci pour cette traduction!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons