La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59361 Chansons - 114671 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If You Were Here de Kent


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If You Were Here

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Kent


Plus de photos !
Toutes les chansons de Kent

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Kent

Album - Isola (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Isola (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If You Were Here

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If You Were Here (Si Tu Étais Ici)
 
Dormir
Je n'ai pas besoin de dormir
J'ai caché mon poing derrière moi
Rêver
Je ne dors pas, je rêve
Ma conscience
Est mise de côté
 
Si tu étais ici
Si tu étais ici
Si j'étais là
Si tu étais ici
Aujourd'hui, ce jour
(x2)
 
Parler
Je n'ai pas besoin de parler
Tu te complais dans le silence
Hurler
Je ne parlerai pas, j'hurlerai
Ma conscience
Est derrière moi
 
Si tu étais ici
Si tu étais ici
Si j'étais là
Si tu étais ici
Aujourd'hui, ce jour
(x2)
 
Dormir
Et toute mon énergie
Que j'ai gaspillée dans des rêves de silence

Réalisée par : Kaerdalis
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 30 novembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lily-blue samedi 1 avril 2006 - 21h39 - il y a 1335 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bien cette chanson!
Merci pour la trad'rock
shindara l'immortel vendredi 11 novembre 2005 - 22h12 - il y a 1476 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bien cette song !! merci pour la traduc !!

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons