La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59396 Chansons - 114691 Membres - 273956 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Boom, Like That de Mark Knopfler


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Boom, Like That

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mark Knopfler


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mark Knopfler

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mark Knopfler

Album - Shangri-La (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Shangri-La (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Boom, Like That

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mark Knopfler


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Boom, Like That (Boum, Comme Çà)
 
Je me rends à San Bernardino,
Ring-a-ding-ding (1)
Je fais dans le mixeur
De milkshake en ce moment
Ces mecs m'en achètent
Un paquet
Et j'ai vu une bonne chose,
J'en suis suffisamment sûr maintenant
Mais mon nom n'est pas Kroc,
C'est Kroc avec un K
Comme crocodile
Mais pas écrit pas de cette façon, ouais
C'est Chien mange chien,
Rat mange rat (2)
Style Kroc
Boum, comme çà
 
Les gens font tous la queue
Le long de la rue
Et je vois cette fille
Dévorer son repas
Et j'ai eu une vision choc, whaou
Limpide comme le jour
Mon pouls s'est mis à battre
Et j'ai entendu une voix dire :
Ces gars ont
Trouvé un truc
Il devrait y en avoir un
Dans chaque ville
Ces gars ont
Touché juste
C'est nickel (propre)
Et cà ne coute pas cher
Pif, paf,
Pas de longue attente
Milkshake, des frites,
Patty, tu es partie
Et au sujet
De ce nom amical ?
Zut, le moindre petit détail
Doit rester identique
Mais mon nom n'est pas Kroc,
C'est Kroc avec un K
Comme crocodile
Mais pas écrit pas de cette façon, maintenant
C'est Chien mange chien,
Rat mange rat
Style Kroc
Boum, comme çà
 
Vous, messieurs,
Devez vous développer
Vous avez besoin
Maintenant d'un coup de main
Alors, messieurs,
Pourquoi pas moi ?
On va maintenant écrire un petit bout
De l'histoire des affaires
Mais mon nom n'est pas Kroc,
Appelez moi RAY
Comme crocodile
Mais pas écrit pas de cette façon, maintenant
C'est Chien mange chien,
Rat mange rat
Style Kroc
Boum, comme çà
 
Bon on l'a montée
Et je rachète les parts
Mais, mec ils m'ont fait
Décoller, maintenant
Ils ouvrent une nouvel endroit
De restauration rapide
J'en fais de même,
Exactement en façe dans la rue
J'ai pris le nom
Je veux la ville,
Ils ont fini par vendre
Et par tout arrêter
Parfois tu dois être
Un fils de pute
Si tu veux que ton rêve
Se réalise
La compétition ?
Envoie les au sud
S'ils sont sur le point de se noyer
Mets un jet d'eau dans leur bouche
On ne passe pas, va
Va directement en enfer
Je sens çà
Le repas accroche l'odeur
Mais mon nom n'est pas Kroc,
C'est Kroc avec un K
Comme crocodile
Mais pas écrit pas de cette façon, ouais
C'est Chien mange chien,
Rat mange rat
Style Kroc
Boum, comme çà
 
(1) Ring-a-ding-ding : il s'agit d'une chanson d'une artiste qui a débuté
 
À San Bernardino à peu près à l'époque du démarrage des Mac Do
 
Et qui s'appelle Hobo Kelly. http : //latvlegends. com/HoboKelly/hobokelly. htm
 
(2) je n'ai pas trouvé de correspondance en français - exprime à mon avis
 
La compétition : Mr KROC - crocodile - Mac Do qui dévore ses concurrents...

Réalisée par : elgé
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 11 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
my-malex dimanche 29 juillet 2007 - 18h56 - il y a 853 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
troooop bien cette chanson! merci pour la traduc ! enfin des gens qui s'intéressent a mark!rock
Shweeep mardi 21 décembre 2004 - 11h38 - il y a 1803 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ahh effectivement ça aide qd on a les bonnes paroles !!! bravo pour la traduction et vive mark !!
elgé dimanche 19 décembre 2004 - 11h32 - il y a 1805 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  quoi ah oui il y a des raisons d'être un peu énervé !!!

Je viens de me rendre compte que je suis parti de paroles en (assez grande) partie erronnées, ce qui m'explique pourquoi j'ai eu tant de mal et pourquoi j'avais été obligé de laisser un produit 'non fini'..

Tout va mieux depuis que je suis reparti des paroles du CD, mais c'est certainement encore améliorable.

MEFIEZ VOUS DE REALLYRICS.COM
exemple : "Wham bam don't wait long, shake fries plenty of gum"
est en réalité : "Wham bam, you don't wait long, shake, fries, patty, you're gone""

autre exemple : "I got the main I need town, sell em' in the end and it all shuts down
est en réalité : "I got the name, I need the town, they sell up in the end and it all shuts down"
et là, je comprends mieux !!!

Dans une heure, une traduction meilleure sera en ligne ... lol
elgé samedi 11 décembre 2004 - 11h20 - il y a 1813 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  yeux le produit n'est pas fini et je compte sur vous pour l'améliorer. Mais bon, globalement, ici MK nous parle de Rayh KROC, celui qui a repris le concept intial des frères Mac Donald. Il a eu le déclic quand il s'est rendu à San Bernardino pour leur vendre ses mixers !

Mr KROC est un grand poète :
"Je voyais en pensée des restaurants MacDo installés à tous les carrefours du pays. Il y'avait naturellement dans chaque restaurant huit multi-mixeurs ronronnant et déversant un flot constant d'argent dans mes poches" Ray Kroc, fondateur de MacDo.

http://www.chez.com/mab/archives/aressources/macdo.html

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons