La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59384 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Want It All de Queen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Want It All

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Queen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Queen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Queen

Album - The Miracle (1989)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Miracle (1989)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Want It All

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Queen


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Want It All (Je Veux Tout)
 
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
 
Jeune aventurier dans une rue déserte
Juste une effrayante ruelle, lumière sur ses pieds
Un jeune batailleur qui crie, ne consacrant aucun moment au doute
Dans la douleur et la colère, ne peut voir un moyen de s'en sortir
J'en demande pas tant que ça, je l'ai entendu dire
Je dois me trouver un avenir, restez hors de mon chemin
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
 
Écoutez vous tous, venez vous regrouper autour
Je dois me trouver un plan de jeu, qui dois vous secouer vers le sol
Donnez moi just ce que je sais mien
Hep, m'entendez-vous, faites moi just un signe
J'en demande pas tant que ça, si vous voulez savoir la vérité
Nous voici vers un avenir pour les rêves des jeunes
Je veux tout, (donnez-moi tout) je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
Je veux tout, (oui je veux tout) je veux tout (hey)
Je veux tout, et je le veux maintenant
 
Je suis un homme qui ne pense qu'à sens unique
Tellement de choses à faire dans une seule vie (Hep, m'entendez-vous)
Non pas un homme de compromis, de où, de pourquoi et vivant de mensonges
Alors je vis tout (oui je vis tout)
Et je donne tout (oui je donne tout)
 
Yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah
Je veux tout tout tout tout tout
 
J'en demande pas tant que ça, si vous voulez savoir la vérité
Nous voici vers le futur
Entendez le cri de la jeunesse (entendez le cri, entendez le cri de la jeunesse)
Je veux tout, je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
Je veux tout (yeah yeah yeah) je veux tout, je veux tout, et je le veux maintenant
 
Je le veux
Maitnenant
Je le veux, je le veux

Réalisée par : Spike
Vue 70 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 30 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Gian lundi 18 août 2008 - 11h21 - il y a 466 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente chanson de queen, Brian May excellent à la guitare et Freddie

amour
Clolila Can't Fail samedi 1 décembre 2007 - 16h02 - il y a 727 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock rock elle me défoule trop ! ouais ! vive Queen !fete
Dai'dai dimanche 29 avril 2007 - 22h48 - il y a 943 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Avec "The Show Must Go On" ça doit être LA chanson que je préfère de Queen.

A écouter quand on veut se défouler sans rien casser. La musique vous donne envie de rester concentré sur votre self control et à la fin de la song : pfff plus rien ^^
Angus 38 jeudi 9 mars 2006 - 22h15 - il y a 1359 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est ce que j'allé metre comme comentaire : c'est un execlen anti depreseur rock chanson magnifique
All_Apologies mercredi 16 novembre 2005 - 13h42 - il y a 1472 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore!!amour
anita dimanche 16 janvier 2005 - 18h39 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi aussi j'ai essayer et sa marcheoui oui
Iloveme mercredi 5 janvier 2005 - 18h02 - il y a 1787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pour moi une de mes chansons preferé de Queen et une des plus rock, des plus "forte" au niveau de la guitare et du chant. en tous cas kan g suis deprimé, il me suffit d'ecouter cete chanson et sa va mieux !! essayer, pour voir !!
anita vendredi 24 décembre 2004 - 13h59 - il y a 1799 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super chanson
White Queen vendredi 4 juin 2004 - 15h06 - il y a 2002 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour cette trad ! J'adore cette chanson, elle est super ! cool
Spike vendredi 30 avril 2004 - 12h13 - il y a 2037 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voila j'ai traduit tout ca a 2 heure du matin et j'ai pas trop eu le temps de me relire, mais a premiere vu cela me semble correct.
C'est ma premiere chanson j'espere que cela vous conviendra. :s
Juste une chose, j'ai traduit People par Hep car pour moi c'etait juste un cris pour se faire entendre, j'ai donc pensé que d'ecrire Gens, Population ou quelque chose dans ce genre ne serait pas correcte.
Merci d'avance de me donner votre avis. ;)
Edrimor vendredi 14 mai 2004 - 16h13 - il y a 2023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Parfait !
merci pour la trad et je pense que tu as bien fait de traduire people par hep !
trop de gens traduisent mots à mots et c'est comme ça qu'on retrouve des trad incompréhensible !
je crois que même freddie mercury aurait préféré qu'on garde le sens de ces chanson quitte a changé un mot ou deux (mais j'insiste en gardant le sens de la chanson ) pour que ce soit compréhensible une fois traduit !

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons