La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114496 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Modern Death de Deathstars


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Modern Death

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Deathstars


Plus de photos !
Toutes les chansons de Deathstars

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Deathstars

Album - Synthetic Generation (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Synthetic Generation (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Modern Death

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Modern Death (La Mort Moderne)
 
So can you tell me how you feel inside the beat of a child    Peux-tu me dire comment ressent-tu à l'intérieur le battement d'un enfant
Or is it more dead then alive, fashioned in a sinful style    Ou est-ce plus mort que libre, façonné dans un style scandaleux
 
I don't care - NO    Je ne m'en soucie pas ? NON
Not at all    Pas du tout
I care of nothing    Je me soucie de rien
 
So can you persuade me    Peux-tu donc me persuader
-I will for the dying?    -Je serais là pour le mourant?
No star for the blackened youth    Pas d'étoile pour la jeunesse noirci
The empyrean x-ray    L'empirique rayon x
Yeah, distorted on hell's use    Yeah, tordu sur l'usage de l'enfer
The empyrean x-ray    L'empirique rayon x
 
No mirror for the blinded youth, or that fucked up truth    Pas de miroirs pour la jeunesse aveuglée, ou enculée par la vérité
No hearts for the willing to live, from more than this world can give    Pas de coeurs pour la bonne volonté de partir, de plus que ce monde peut donner
I don't care - NO    Je ne m'en soucie pas ? NON
Not at all    Pas du tout
I care of nothing    Je ne me soucie de rien
 
So can you persuade me    Peux-tu donc me persuader
-a will for the dying...    -une volonté pour le mourant...
 
No star for the blackened youth    Pas d'étoilee pour la jeunesse noirci
The empyrean x-ray    L'empirique rayon x
Yearh, distorted on hell's use    Yeah, tordu sur l'usage de l'enfer
The empyrean x-ray    L'empirique rayon x
 
A design for the broken, a fistful of darkness for life    Un projet pour le brisé, un poing de l'obscurité pour la vie
Burnt out sick and frozen, can you feel the hatred    Brûlée malade et glacée, peux-tu ressentir la haine
 
No star for the blackened youth    Pas d'étoiles pour la jeunesse noirci
The empyrean x-ray    L'empirique rayon x
Yearh, distorted on hell's use    Yeah, tordu sur l'usage de l'enfer
The empyrean x-ray    L'empirique rayon x

Réalisée par : ~t L'ennui tue t~
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 2 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Navi_* mercredi 31 mai 2006 - 15h01 - il y a 1264 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore !
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons