La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson No More Keeping My Feet On The Ground de Coldplay


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - No More Keeping My Feet On The Ground

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Coldplay


Plus de photos !
Toutes les chansons de Coldplay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Coldplay

Album - Safety Ep (1998)

  Toutes les chansons de l'album Safety Ep (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

No More Keeping My Feet On The Ground

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Coldplay


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
No More Keeping My Feet On The Ground (Mes Pieds Ne Touchent Plus Le Sol)
 
Sometimes I wake up, and I'm falling asleep,    Parfois je me réveille, et je m'endors,
And I think that maybe the curtains are closing on me,    Je pense que peut-être que le rideau se referme sur moi,
But I wake up,    Mais je me réveille,
Yes I wake up,    Oui je me réveille,
Smiling.    En souriant.
Sometimes I feel that the chance is surprising,    Parfois je sens que la chance est surprenante,
Surprisingly good to be moving around,    Étonnamment bon se promener autour,
So I wake up,    Alors je me réveille,
Yes I wake up,    Oui je me réveille,
Smiling.    En souriant.
So what ? I feel fine,    Et alors ? Je me sens bien,
I'm ok, I've seen the lighter side of life,    Je suis correct, j'ai vu le côté clair de la vie,
I'm alright, I feel good,    Je suis bien, je me sens bon,
So I'll do, I'll try to stop moving,    Alors ce que je vais faire, je vais essayer d'arrêter de bouger,
Sometimes I wake up, and I'm falling asleep,    Parfois je me réveille, et je m'endors,
And I've got to get going so much that I wanted to do,    Et je dois aller faire tant de choses que je voulais faire,
Yes I wake up,    Oui je me réveille,
Smiling.    En souriant.
And this could be my last chance,    Et ceci pourrait être ma dernière chance,
This may be my only chance,    Ceci pourrait être ma seule chance,
Yeah this could be my last chance,    Ouais ceci pourrait être ma dernière chance,
No more keeping my feet on the ground.    Mes pieds ne touchent plus le sol.
Sometimes I feel that the chance is surprising,    Parfois je sens que la chance est surprenante,
Surprisingly good to be moving around,    Étonnamment bon se promener autour,
And I move,    Et je bouge,
And I wake up,    Et je me réveille,
Smiling.    En souriant.
So what ? I feel fine,    Et alors ? Je me sens bien,
I'm ok, I've seen the lighter side of life,    Je suis correct, j'ai vu le côté clair de la vie,
I'm alright, I feel good,    Je suis bien, je me sens bon,
So I'll do, well it's time to stop moving.    Alors, ce que je vais faire, bien c'est le même d'arrêter de bouger.
And this could be my last chance,    Et ceci pourrait être ma dernière chance,
This may be my only chance,    Ceci pourrait être ma seule chance,
Yeah this could be my last chance,    Ouais ceci pourrait être ma dernière chance,
No more keeping my feet on the ground.    Mes pieds ne touchent plus le sol,
There's nothing to keep me,    Il n'y a rien pour m'empêcher,
Nothing to keep me.    Rien pour me garder.

Réalisée par : Muzik4ever
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
♥rawrr jeudi 20 septembre 2007 - 2h44 - il y a 782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson!!! amour
L!L!PµC£ samedi 11 décembre 2004 - 19h07 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je l ai jamais entendu, enfin j crois po...Mais les paroles me plaisent bien en tout cas! lol Brefff merci quand meme pour la traduction!

Plein de kiss a tout le monde, et encore plus aux fans de Coldplaysourire
Il est genial ce grouuuuuuuuuuupe!!!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons