La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson His Pleasure Is My Pain de Jewel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - His Pleasure Is My Pain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jewel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jewel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jewel

Album - Jamais Endisqué (2001)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

His Pleasure Is My Pain

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
His Pleasure Is My Pain (Son Plaisir Est Ma Douleur)
 
A man stands in the doorway like a small child    Un homme se tient debout dans l'embrasure de la porte comme un gamin
Angry fists    Poings fermés
She lies on her bed her head buried in her pillow    Elle est dans son lit la tête enfouie dans son oreiller
And she stares at the moon    Et elle scrupte la lune
He speaks to her all the words she heards too many times before    Il lui dit tout les mots qu'elle a déjà entendu trop de fois auparavant
And pretty soon she just let's his voice fade away    Et assez vite elle laisse sa voix disparaitre
 
And she thinks...    Et elle pense...
 
This was a gradual steel frost    C'était un gel progressif d'acier
That started with cold feet    Cela débutait avec les pieds froid
And ended with numb hearts    Et s'achevait avec des coeurs paralysés
 
This was once satisfying sex but now no longer is    C'etait encore une fois le sexe qui satisfait mais plus maintenant
 
It was once filled with the possibilities of new china or old stone    Il a été une fois rempli des possibilités de nouvelle porcelaine ou la vieille pierre
But now it's exagerated and waterlogged no longer what these    Mais dorénavant c'est exagéré et imprégné d'eau ce que ces
Hands had    Mains avaient
Intended and still I cry in my sleep    De l'intention mais je continue a pleurer dans mon sommeil
 
He always said I was too sensitive,    Il a toujours dit que j'etais trop sensible
 
But I say    Mais je dit...
 
[Chorus]    Refrain
 
At least I never meant to make him cry.    Au moins je n'ai jamais été censé le faire pleurer
At least I never meant to make him hurt that way    Au moins je n'ai jamais blessé comme il le fait
Nooo I never meant to make him cry    Non je ne l'ai jamais fait pleurer
Never meant to make him hurt that way    Jamais je ne l'ai blessé à ce point
 
Yes it's true, I'm too sensitive    Oui c'est vrai, je suis trop sensible
But he takes pleasure in my pain.    Mais il prend du plaisir dans ma douleur
Yes it's true, I'm too senstive    Oui c'est vrai, je suis trop sensible
But he takes pleasure in my pain.    Mais il prends du plaisir lorsque moi je souffre
 
And the unheard hours they fly by    Et les heures non entendues pendant lesquelles il s'envolent
She goes to the window    Elle va a la fenetre
She puts on a nightgown and brushes her hair    Elle met sa chemise de nuit et brosse ses cheveux
He's already asleep    Il est déjà endormi
By the time she    Au moment où elle
 
Goes and lays herself back down.    Va et elle s'allonge et cède
She thinks    Elle pense
 
My god, what am i doing hear ?    Mon dieu, qu'est ce que je vais entednre
 
My bones have grown tired of his hunger, of his gray eyes,    Mes os sont épuisés de sa faim, de ses yeux gris
And I feel if I were to stay one more night here I'd die or explode    Je pense que si je devais rester une nuit de plus ici je mourrais ou exploserait
Or worse yet just fade away.    Ou pire juste disparaitre au loin
There have been days so dark that I felt like august    Il y a eu des jours trop sombres que je me sens comme en avril
And that I soon too would turn to fall.    Et que je me tournerait pour tomber.
He always said I was too sensitive that if I cared so much    Il a toujours dit que j'etais tellement senisible que si je me souciait trop
The world could kill me that way.    Le monde pourrait me tuer de cette maniere
I wonder if he's only half alive or if he's simply always been this    Je me demande si il est au moins à demi vivant ou s'il a toujours ete si
Inarticulate,    Inintelligible
Cause i say    Car je dit
 
(repeat chorus)    ( refrain)
 
And she get's out of bed and looks at her feet as though they    Et elle sort du lit et regarde ses pieds comme s'ils
Were the wings for her freedom    Étaient les ailes de sa liberté
She gets up and goes to the door    Elle se lève et va pres de la porte
It's a moment in which anything can happen    C'est moment où n'importe quoi peut arriver
Instead she gets out some clothing    Au lieu de cela elle rassemble quelques affaires
Puts it in a bag and leaves him sleeping    Les met dans un sac et le quitte dans son sommeil
While she heads for the door    Tandis qu'elle se dirige vers la porte

Réalisée par : Jess16
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 15 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Jess16 mercredi 22 décembre 2004 - 23h48 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je vous en supplie corrigez- moi !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! desole
Jess16 mercredi 15 décembre 2004 - 20h25 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis desolée de la mettre en ligne comme ca!
elle est vraiment mal traduite je trouve alors si vous avez des corrections allez y !!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons