La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Embryo de Dir En Grey


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Embryo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dir En Grey


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dir En Grey

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dir En Grey

Album - Kisou (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Kisou (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Embryo

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dir En Grey


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Embryo (Embryo)
 
Sou senkyuuhyakuhachijuusannen natsu no asa itsumo yoko ni wa daisukina mama ga ite    Un matin de l'été 1983, toujours aux cotés de ma maman chérie
Ne itsumo mitai ni watashi ni hohoemi kakete yo teri tsukeru asa ibitsuna hyoujou ukabete    S'il te plait, souri-moi comme tu le fais toujours, la lumière du matin brillant sur toi, déforme ton visage.
 
Shimetsuketa mama no kubisuji tenjou kara burasagaru nara baibai Mother    Le cou étranglé de ma maman, elle pend du paradis sans vie, au revoir mère.
Mugon no namida kurushimi fukaku taekirezu ni hana wa chiru yuku watashi wa hitori    Incapable de porter les silencieuses larmes et la douleur profonde, les fleurs meurent, je suis seule.
 
Without a Face aegu koe    Sans un visage une voix suffoquant
Without a Face hizumu koe    Sans un visage une voix déformée
 
Saa watashi wo okashite ki ga sumu made papa no mono yo    Viens, viole-moi jusqu'à temps que tu sois satisfait, je suis à toi papa.
Hora ue kara mama ga watashi tachi wo mioroshiteru    Mais tu sais, maman nous regarde de là haut.
 
My Sweet Mother hohoende kokoro ga ne harisakete waratteru    Ma douce maman sourit, car mon coeur va se déchirer en riant.
Deadly Sweet Mother    Ma mortellement douce maman,
Nikushimi to hakike saki gaman shite machimashou dakare nagara    La haine se répand avec la nausée, mais je serais patiente et je la retiendrais à l'intérieur de moi pendant qu'il me viole.
 
Mou senkyuuhyakukyuujuuninen fuyu no yoru itsumo yoko ni wa daikiraina papa ga ite    Maintenant, une nuit de l'hiver 1992, toujours aux cotés du papa que je méprise.
Ne itsumo mitai ni kyou mo watashi wo daiteru papa no hitomi wo mihiraite yakitsuke    Aujourd'hui, comme toujours, il me viole de nouveau, je garde les yeux ouverts pour me rappeler le regard de papa.
 
Shinobaseta are wo tsukitate yatsu no kubisuji fukaku tsuyoku baibai Father    J'ai violemment plongé ce que j'avais caché tout droit et profond dans son cou, au revoir père.
Hadaka no mama yukigeshiki ni saku makkana hana chimidoro ni saki watashi wa hitori    Nue. Des fleurs d'un rouge profond éclosent dans le paysage d'hivers enneigé, fleurissant comme une rivière de sang, je suis seule.
 
My Sweet Mother hohoende kokoro ga ne harisakete waratteru    Ma douce maman sourit, car mon coeur va se déchirer en riant.
Deadly Sweet Mother nikushimi to hoho wo nagare namida wa kare kisetsu ga kare    Ma mortellement douce maman, avec la haine les larmes qui coulent sur mes joues se sont séchées, mon innocence s'achève.
My Sweet Mother hohoende kokoro ga ne harisakete waratteru    Ma douce maman sourit, car mon coeur va se déchirer en riant.
Deadly Sweet Mother migomotta kodomo naiteiru hakike wo gaman shimashou    Ma mortellement douce maman, l'enfant que j'attends pleure, mais je retiens ma nausée.

Réalisée par : Pixoute
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Grey samedi 4 octobre 2008 - 19h39 - il y a 403 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pcensure il est doué Kyo c'est incroyable §§respectdesole §§Et il a une vraiment voix inegalabledesole

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 26 avril - 13h16]
Cadavre Féerique mardi 1 juillet 2008 - 16h07 - il y a 498 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waaaa quelles paroles wow
aussi sublimes que la chanson vraiment j'adore amour
There's smthg wrong mercredi 4 juin 2008 - 14h56 - il y a 525 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson...merci pour la traduction..
amour amour
AkumuNiimura jeudi 17 mai 2007 - 10h48 - il y a 909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est excellente
l'une de mes préférées^^
brovo Kyo chiri
~ Sir Xihumoa > dimanche 3 septembre 2006 - 19h39 - il y a 1165 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien cette chanson amour amour
Twiggy => Kyo avait dit à l'occasion que ses textes étaient impersonnels.
)0+Twiggy+0( vendredi 30 juin 2006 - 15h52 - il y a 1230 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jessica est uen chanson plutot joyeuse ^^

Embryo est magnifique....mais j'aimerais bien savoir ce qu'a réellement vécu Kyô pour pouvoir écrire ce genre de choses.....peut etre rien du tout mais alors il est doté d'un talent encore plus rare....

Je ne parlerais pas du nouvel album parce que pour moi ce ne sont plus les Diru ^^ donc on va dire que je ne connais pas....
The_death_angel samedi 3 juin 2006 - 21h30 - il y a 1257 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson. A chaque fois que je l'ecoute, elle me fait pleurer.
A tout les amateur de Dir en grey :
Fairy.in.the.night@hotmail.fr <= mon adresse MSn

A bientôt j'espère ! kiss
yahiko jeudi 27 octobre 2005 - 12h24 - il y a 1476 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah j'avia encore jamais regardé la trad !! c gore kan mm , pourtant la chanson est superbe bé bah mon ptit kyo !! bravo wow
La_Sad dimanche 2 janvier 2005 - 17h04 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  avec Kyo des chansons heureuses? vu le titre de leur new album ça à l'air mal parti lol (nb:Withering to Death =>> Flétrissement vers la Mort) mais en tout cas celle là, embryo, compte parmis mes préférées, meme si le sujet est assez délicatyeux
**fuck a dog** dimanche 26 décembre 2004 - 19h01 - il y a 1781 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moa j'm bien trop kompliké le japonais komm mm eureuzement k'sé pa écri ac lé idéogrammes la sa oré été mortel ( dans tous les sens du terme lol )
Jack Skellington mardi 7 décembre 2004 - 21h43 - il y a 1800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
meuh elle est trop triste cette chansontriste triste tres belle mais tres triste comme toutes les chansons de dir en grey amour
A quand une fin heureuse?heu?!hmm JAMAIS emu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons