La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson I Want To Conquer The World de Bad Religion


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - I Want To Conquer The World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Bad Religion


Plus de photos !
Toutes les chansons de Bad Religion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Bad Religion

Album - No Control (1989)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album No Control (1989)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

I Want To Conquer The World

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Bad Religion


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
I Want To Conquer The World (Je Veux Conquerir Le Monde)
 
Hey brother Christian with your high and mighty errand !    A tous nos frères chrétiens, à toutes leurs pures et nobles missions !
Your actions speak so loud I can't hear a word you're saying.    Vos actes parlent d'eux-mêmes et m'empêchent de comprendre une seule de vos paroles.
 
Hey sister Bleeding-Heart with all of your compassion !    A toutes nos soeurs dont le coeur saigne par compassion !
Your labors soothe the hurt but can't assuage temptation.    Votre labeur soulage la douleur mais n'atténue pas la tentation.
 
Hey Man of Science with tou perfect rules of measure !    A tous les hommes de science, à leurs règles de calcul si parfaites !
Can you improve this place with the data you gather ?    Les données que vous rassemblez peuvent-elles améliorer notre condition ?
 
Hey mother Mercy ! Can your loins bear fruit forever ?    A toi, Miséricorde, notre mère à tous ! Ton ventre ne cessera-t-il jamais d'enfanter ?
Is your fecondity a trammel or a treasure ?    Cette fécondité est-elle fardeau ou richesse ?
 
I want to conquer the world, give all the idiots a brand new religion,    Je veux conquérir le monde, donner à tous ces idiots une religion nouvelle,
Put an end to poverty, uncleanliness and toil, promote equality in all of my decisions    Eliminer la pauvreté, toutes les souillures et les corvées. Je lutterai pour l'égalité, je prendrai des décisions
With a quick wink of the eye and a God, you must be joking !     En un clin d'oeil en lançant Vous vous foutez de moi ou quoi ?
 
Hey Mister Diplomat with your worldly aspirations !    A toi, le diplomate, à tous tes desseins mondialistes !
Did you see the children cry when you left them at the station ?    As-tu vu les enfants pleurer à ton départ de la gare ?
 
Hey moral Soldier !    A toi, soldat moral !
You've got righteous proclamations and    A toutes les proclamations qui légitiment des conflits dans le sang,
Precious tomes to fuel your pulpy conflagrations.    A toutes les tonnes de précieux documents qui les entretiennent.
 
I want to conquer the world, give all the idiots a brand new religion,    Je veux conquérir le monde, donner à tous ces idiots une religion nouvelle,
Put an end to poverty, uncleanliness and toil, promote equality in all of my decisions.    Eliminer la pauvreté, toutes les souillures et les corvées. Je lutterai pour l'égalité, je prendrai des décisions.
 
I want to conquer the world, expose the culprits and feed them to the children.    Je veux conquérir le monde, dénoncer les coupables et les donner en pâture aux enfants.
I'll do away with air pollution and then I'll save the whales.    Je veux en finir avec l'air pollué, puis je sauverai les baleines.
We'll have peace on Earth and global communion.    Nous vivrons alors en paix sur Terre, dans une communion planétaire.
 
I want to conquer the world, I want to conquer the world.    Je veux conquérir le monde, je veux conquérir le monde.
I want to conquer the world, I want to conquer the world.    Je veux conquérir le monde, je veux conquérir le monde.

Réalisée par : Lil`Kaceby
Vue 11 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 avril 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
!justw@ntfun! jeudi 29 avril 2004 - 21h54 - il y a 2020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne 7 chanson! merci bcp bcp!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons