La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59357 Chansons - 114635 Membres - 273963 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Fire Water Burn de The Bloodhound Gang


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Fire Water Burn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Bloodhound Gang


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Bloodhound Gang

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Bloodhound Gang

Album - One Fierce Beer Coaster (1996)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album One Fierce Beer Coaster (1996)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Fire Water Burn

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Fire Water Burn (Feu D'eau Brûle)
 
[Refrain]
Le toit, le toit, le toit est en feu
Le toit, le toit, le toit est en feu
Le toit, le toit, le toit est en feu
Nous n'avons pas besoin d'eau, laisse le fils de pute brûler
Brûle, fils de pute, brûle
 
Salut, mon nom est Jimmy Pop et je suis un blanc muet
Je ne suis ni vieux ni nouveau mais le cinquième diplôme du collège est comme le haut diplôme pour junior
Je ne connais pas mofo si tous les regards m'embêtent me donnent du soutien parce qu'elle peut voler
Mais je peux prendre de la chaleur parce que je suis l'autre viande blanche, connu comme ? Enfant funky frit'
Wes je suis monté comme la planète Pluton, dur à voir à l'oeil nu
Mais si je me crache sur Uranus, je le collerais où le soleil ne brille pas
Parce que je suis du genre Han Solo, toujours en train de frapper mon propre wookie
Je suis la racine de tout ce mal, wes mais tu peux m'appeler cookie
 
[Refrain]
 
Yo yo cette image de gangster hardcore du ghetto demande beaucoup d'entraînement
Je ne suis pas noir comme Barry White, non, je suis blanc comme Frank Black
Donc si un homme a 5 ans et le démon en a 6, ça m'en fait sept
Ce blanc est allé aux cieux
Mais si je vais aux enfers alors j'espère que je brûlerai bien
Je passerai mes jours avec les fantômes de J. F. K. , Marvin Gaye, Martha Raye et Lawrence Welk
Et Kurt Cobain, Kojak, Mark Twain et Jimi Hendrix
Et Webster wes Emmanuel Lewis parce qu'ils sont l'anté-christ
 
[Refrain]
 
Hé tout le monde, on y va
Oh, oh
Allez les gars
Oh, oh
Lancer vos mains en l'air
Oh, oh
Allez les gars
Oh, oh
Bouge-les comme si tu t'en foutais
Oh, oh
Allez les gars
Oh, oh
Tout le monde dit " yeah "
Oh, oh
Allez les gars
Oh, oh
Hé tout le monde, on y va

Réalisée par : Mr. T
Vue 53 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 4 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 11 sur 11 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Goosy mardi 8 septembre 2009 - 7h24 - il y a 77 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je crois que dumb se traduirait mieux par "débile" que par "muet" hmm
Al-dc mercredi 27 mai 2009 - 22h34 - il y a 181 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je me suis enfin inscris pour corriger ce que je crois être des fautes:

"always stroking my own wookie," serait plutôt "toujours en train de caresser mon propre wookie" (peux-t-être un rapport avec la masturbation, j'en sais rien sourire )

"But if I crashed into Uranus" "I would stick it where the sun don't shine," le Uranus fais référence à la similarité entre "Uranus" et "Your anus" (ton anus), et l'expression "I would stick it where the sun don't shine," fait référence (encore une fois) au sphinctère.

(un peux obscène pour un premier commentaire, nan? sourire)
Noodle_George mardi 8 avril 2008 - 22h21 - il y a 595 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De plus il faut remarquer que la partie ou il dit "Donc si un homme a 5 ans et le demon en a 6, ca m'en fait sept" et "Ce blanc est alle aux cieux" soit "This honkey's gone to heaven" fait en fait reference a la chanson "This monkey's gone to heaven" des Pixies ! o/

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 9 avril - 19h05]
monkey-boy lundi 30 avril 2007 - 2h39 - il y a 940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bon ya pas mal d'imperfection dans la trad,faudrait corriger ça
nottament pour dumb qui signifie plutot idiot que muet ou encore poltergeist qui se rapproche plus de fantome que de violent

sinon la chanson est trop classe, j'suis parti en weekend avec des potes, elle na fait que passé en boucle le long du trajet!

sinon pour repondre a ce qui a été dit un peu plus bas( commentaire qui date tout de meme d'un ans, mais sur le net le temp na pas d'importance...) franck black avant de joué avec, c tout de meme le chanteur de pixies... c p'tete pas rien non plus
Mr. T samedi 6 janvier 2007 - 12h54 - il y a 1053 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour ta judicieuse remarque The Crow mais plutot que de dire ça stupidement, dis-moi que la page de correction ce qu'il y aurait à changer, ça serait mieux sourire
tThe Crow t dimanche 31 décembre 2006 - 0h26 - il y a 1060 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hey les traducteur automatique, ca ne marche pas. Il faut ouvrir un dictionnaire certes, mais aussi trouver du sens parce que là....ça ne veut rien dire du tout ta trad, enfin merci quand meme pour l'effort.
Sinon super chanson!
Miss Brightside mardi 19 septembre 2006 - 1h40 - il y a 1163 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Haha,je ladore! =P
*(fLo)* vendredi 8 septembre 2006 - 17h06 - il y a 1173 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  super groupe et chansons! merci pour le trad!amour clindoeil
Popcorn bleu mercredi 26 avril 2006 - 15h17 - il y a 1308 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Puissant ce texte !

Petite precision tout de meme, pas traduisible en francais, et au dela de la trad, la phrase "I'm not black like Barry White no I am white like Frank Black is" est remplie de sens divers !
Cette chanson denonce le rascime religieux particulierement, et egalement le rascisme commun. Barry White = gros black chantant l'amour et la paix et Franck Black = Chanteur blanc qui chante souvent avec "the catolics" donc vous pouvez en deduire pas mal de choses..

Fin bref, la ou la musique est bien, les paroles le sont encore plus !
Mallory_Monolith jeudi 13 janvier 2005 - 4h01 - il y a 1776 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai connu cette chanson dans le documentaire de Michael Moor, Fahrenheil 9/11.
Merci pour la traduction.
BE_ROCK jeudi 23 décembre 2004 - 12h43 - il y a 1797 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la music officiel des membres de char américain mdr ... excelente music, merci bcp pour la trad ;)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons