La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Summer Rain de U2


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Summer Rain

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - U2


Plus de photos !
Toutes les chansons de U2

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de U2

Album - 7 [Limited Edition] (2002)

  Toutes les chansons de l'album 7 [Limited Edition] (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Summer Rain

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips U2


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Summer Rain (Pluie D'été)
 
When you stop seeing beauty, you start growing old    Quand tu arrête de voir la beauté, tu commence à vieillir
The lines on your face are a map to your soul    Les rides de ton visage sont une carte pour ton ame
When you stop taking chances, you'll stay where you sit    Si tu arrête de prendre des risques, tu restera là où tu es
You won't live any longer but it'll feel like it    Tu ne vivra plus longtemps mais tu te sentira comme ça
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
I lost myself in the summer rain    Je me suis perdu sous la pluie d'été
I lost myself    Je me suis perdu
 
I lost myself in the summer rain    Je me suis perdu sous la pluie d'été
In the summer rain    Dans la pluie d'été
 
Tequila and orange, Jamaica and rum    Tequila et l'orange(1), la Jamaïque et le rhum
At Moorea honey on my tongue    Au miel de Mooréa(2) sur ma langue
In a small boat on a generous sea,    Dans un petit bateau sur une mer calme,
Let me be your enemy    Laisse-moi être ton ennemi
Tiny hand, with a grip on the world    Une main minuscule, avec une poignée sur le monde
Holding our breath now, diving for pearls    Retenant notre souffle maintenant, plongeant pour des perles
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
I lost myself in the summer rain    Je me suis perdu sous la pluie d'été
 
[Chorus 2] X 2    [Refrain 2] X 2
Just as you find me    Juste quand tu me trouve
Always I will be    Toujours je serai
A little bit too free with myself    Un peu libre avec moi-même
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
 
Now there's no one else in the summer rain    Maintenant il y a personne d'autre sous la pluie d'été
Raining down...    Il pleut...
Raining down...    Il pleut...
Rain...    Pleut...
Raining down...    Il pleut...
Raining down...    Il pleut...
 
[Chorus 2] X 2    [Refrain 2] X 2
 
It's not why you're running, it's where your going    La question n'est pas pourquoi tu cours, mais où tu vas
It's not what you're dreaming, but what you're going to do    La question n'est pas à quoi tu rêves, mais qu'est-ce-que tu vas faire
It's not where you're born, it's where you belong    La question n'est pas où tu es né, mais où tu seras à ta place
It's not how weak, but what will make you strong    La question n'est pas comment tu es faible, mais qu'est-ce-qui te rendra fort
 
(1) Tequila est une ville du Méxique. Bono fais un jeu de mot
 
Avec le cocktail : Téquila orange.
 
(2) Mooréa est une île de la Polynésie françaises

Réalisée par : u24ever
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 5 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
u24ever samedi 11 décembre 2004 - 20h27 - il y a 1801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila merci j'ai corrigé si tu voi d'otre fote dis le moi nhesite po surtt.
sinan pr le SDF j'espere ne pas metre trompé jai vu ça sur ce site
http://www.capital-tickets.com/acatalog/U2_Concert_Tickets.html
ps:en faite ct po ce site mai sé plu ct leklemu
Siren Lorelei samedi 11 décembre 2004 - 14h04 - il y a 1801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cool ! je prendrai ma place !! Je pensais que leur venue serait plus tardive.
Euh, "take chances" c'est" prendre des risques"...
voilà, sinon, tout va bien !
u24ever dimanche 5 décembre 2004 - 23h26 - il y a 1807 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Petite info qui n'a rien a voir mais U2 sera au stade de france le 12 juillet 2005. OUFFFFFFF!!!!! j'ai cru kil ne reviendrai plus en france lol
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Poésies - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons