La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59454 Chansons - 114784 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Version City de The Clash


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Version City

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Clash


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Clash

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Clash

Album - Sandinista! (1980)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Sandinista! (1980)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Version City

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Version City (Version City)
 
Il y a un train a Version City
Attendant le courrier rythmé
Si tu peut sauter dedans et bien vas y
Elle peut t'emmener vers des jours meilleurs
 
Est-ce le train dont le racontar
Le seul que j'ai entendu dans ma jeunesse
Tous les grands bluesmen l'ont chevauché
Je saute en marche prêt a la chevaucher
 
Il y a une âme solitaire au croisement
Il attend ici cous la pluie batante
Il attend ce grand voyage, yeah
Qu'il va l'emmener vers, oh quel est son nom (1)
 
Donc j'ai pris ce train de Version City
Pour 99 et un quart de jours
Je n'ai jamais entendu un tel rythme
C'était autant dans mon âme que dans le train
 
Nous sommes passés directement par Syndrum Inc.
Au delà de Acapella Pass
Ensuite Gibson town et Fenderville
Chaque arrêt vers Mesa Boogie Ranch
 
Nous avons vu cette âme dehors au croisement
Attendans là sous la pluie battante
Nous avons dit, hé machine ralentis ton rythme
Regarde il veut monter à bord du Version train
 
Nous avons pris ce train de Version City
Pour 99 et un quart d'années
Je n'ai jamais vu tant de régions funky
Tandis que nous voyagions avec les machinistes
 
Je ne pouvais pas remplir d'applications
Avant de voyager à bord de ce train du rythme
Je ne pouvais pas travailler dans ma station
Avant de voyager à bord de ce train du rythme
 
Il y a un train a Version City
Attendant le courrier rythmé
Si tu peut sauter dedans et bien vas y
Elle peut t'emmener vers des jours meilleurs
 
(The Clash)
 
(1) référence à "Crossroads" de Robert Johnson considéré comme le
 
Premier bluesmen et excellent guitariste par ailleurs (ce qui ne gâche rien)
 
Je n'ai pas cru nécessaire de "francaiser" les noms de ville, ceux-ci sont
 
Assez évocateur en anglais.
 
Deuxième remarque : il y a un jeu de mot avec train, le mot pouvant se
 
Traduire par train ou entraineuse, d'ou l'utilisation du elle.

Réalisée par : lyric81
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 5 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons