![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Bic Runga Les sonneries de téléphone - Les concerts de Bic Runga |
![]() |
Toutes les chansons de l'album BO American Pie (1999) Extrait audio : A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Sway |
Suis |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Lyrics 4 U (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) Clip Vidéo via Jukebo | Ne t'égare pas, ne t'en va jamais Je devrais être beaucoup plus maligne pour ça Tu sais ça l'emporte sur moi Parfois, quand toi et moi nous nous heurtons Je tombe dans les profondeurs de ton âme, sors m'en a temps Ne me laisse pas me noyer, reprend moi Je dis que tout est à cause de toi Et ici je m'en vais, je perds le contrôle Je m'exerce à prononcer ton nom pour pouvoir te le dire en face Cela ne semble pas vrai, de te regarder dans les yeux Laisse toutes les choses que tu représentes pour moi Débouler de ma bouche Effectivement c'est le moment de te dire pourquoi Je dis que c'est infinitivement vrai [Refrain] Dis moi que tu resteras, cesse de venir et de repartir Comme tu le fais Suis mon chemin, ouai j'ai besoin de savoir Tout de toi Et il n'y a pas remède, et pas de façon pour être sûr Pourquoi tout tournait à l'envers Inculquant beaucoup de doute Cela me rend si fatiguée ? je me sens si peu inspiré Ma tête se bat avec mon coeur Ma logique a été déchirée Et maintenant tout tourne au vinaigre Viens adoucir chaque après-midi [Refrain] (X2) Tout est à cause de toi (X2) Maintenant tout tourne mal, viens adoucir chaque après-midi C'est le moment de te dire pourquoi, je dis que c'est infiniment vrai [Refrain] (X2) Tout est à cause de toi (X3) |
|
Réalisée par : I love rock Vue 113 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le samedi 8 mai 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Ash05 | lundi 26 juin 2006 - 20h58 - il y a 893 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
elle est belleeeeeeeeeeeeeeeee cette chanson !!! j'adore la voix de la chanteuse ![]() |
||
| love_of_you | mardi 20 juin 2006 - 22h45 - il y a 899 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
comme tt le monde jai trop aimé le passage ds american pie 1 a al fin ou il y a cette chanson elle é vraiment tro belle en + les paroles son pa mal ![]() |
||
| LuxuriOus | dimanche 25 septembre 2005 - 1h48 - il y a 1168 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Moi j'ai décOuvert la chansOn la en regardant American Pie 1 et dés que je l'ai entendue Wooooow! j'ai adOré direct Elle est trOp belle !!! ![]() |
||
| Suki | jeudi 21 juillet 2005 - 19h47 - il y a 1233 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
j'adooooooooooooooore cette song ! ![]() |
||
| hihi | vendredi 10 décembre 2004 - 11h30 - il y a 1456 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
trop trop belle ste chanson !!!!!!!!!!!!!! j'adore !!!!!!!!!!! ![]() |
||
| firefly | lundi 8 novembre 2004 - 19h55 - il y a 1488 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
super la traduk elle est bien et la chanson elle dechire tt jadore cette chanson elle est vrémen tro bien![]() |
||
| Cipask | mardi 2 novembre 2004 - 19h58 - il y a 1494 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
alors moi gt venu voir la traduc o tout debut et elle été pas top top mais maintenant ac les réctifications jdois bien avouer kelle est super bo boulot i love rock (meme s il semblerait k on t ai un peu aidé pour faire une si belle traduc) la chanson est superbe et elle mérité un traduc a sa hauteur; BRAVO![]() |
||
| PaInT iT bLaCk | samedi 9 octobre 2004 - 0h32 - il y a 1519 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
raaa L é trooooooo bien !!!!!!! ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
| Li|i | mardi 7 septembre 2004 - 12h02 - il y a 1550 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
j'adore...superbe chanson j'avai pensé la traduire y'a pas mal de temps mais bon c'est fait dc je ne peux que felicité la traductrice c du bon boulot![]() ![]() |
||
| RaphaëlGaël | dimanche 29 août 2004 - 13h19 - il y a 1559 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
ouais elle est trop bien cette chanson et elle a 1 belle voix...merci pour la traduction j pensais pas la trouver![]() ![]() ![]() |
||
| Karen22 | mercredi 25 août 2004 - 12h37 - il y a 1563 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je vois kil y a une phrase qui a posé problème (I'm practicing your name so I can say it to your face) j'ai planché sur la question qqes minutes alors voila ce que ca a donné :-) Je pense qu'ici "practise" est plutot pris dans le sens "s'entraîner" et la traduction "je peux dire que c'est ton visage" jvois pas d'où ca vient."so i can say it..." c plutot "ainsi je peux le dire..." "to your face" littéralement "à ton visage", je le traduirais par "en face" Moi je traduirais cette phrase par: je m'exerce à prononcer ton nom pour pouvoir te le dire en face |
||
| lawfuldrugs | vendredi 16 juillet 2004 - 13h51 - il y a 1603 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| LA 1ère chanson de bic runga que j'ai écouté =) j'ai flashé dès que j'ai entendu les 1eres notes dans American Pie. | ||
| Cipask | lundi 7 juin 2004 - 0h49 - il y a 1643 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| C clair la chanson elle est trop belle moi je l 'ai aussi traduite depuis un moment mais j'ai jamais trop voulu la mettre pke il y avait une phrase du refrain ke je savé pas torp comment traduire. La traduc ki a été faite c pas un carnage ms bon s'en est pas loin je te mettrai les correction ds ma prochaine remarke"i love rock" pke y a bcp de trucs a améliorer tu devrais t'assurer de la justesse de tes traduc avant de les publier | ||
| chtitfolle | mercredi 2 juin 2004 - 20h44 - il y a 1647 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Trop belle cette chanson mais a ne pas écoutr quand le moral est au plus bas mais c'est vrai qu'elle reste très agréable a écouter et les paroles sont trop belles.![]() |
||
| Zeit | vendredi 28 mai 2004 - 22h07 - il y a 1652 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| excellente chanson que j'ecoute depui bientot 1 an et je cherchai partout la traduction en vain vu que je n'ai pas encore appris l'anglais... merci pour la traduction ca fesait lontemp ke je lattendai !!! magnifique chanson !!! | ||
| ~°GC_4ever°~ | dimanche 16 mai 2004 - 17h10 - il y a 1664 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ca c une trop trop belle zik!!!! J'l'aime trop trop!!!!! Les paroles sont trop trop belles!!!!!! Moi, je dis | ||
| I love rock | lundi 10 mai 2004 - 21h50 - il y a 1670 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci pour ton aide c une trè bonne façon de traduire c 2 phrases!!! je suis bien contente qu'on me dise c bien traduit car c vrai que de temps en temps c po évident | ||
| lenya26 | dimanche 9 mai 2004 - 20h32 - il y a 1671 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j'aime bcp cette chanson et si tu vx mon avis pour "laisse ttes les choses que tu signifies pour moi, sors de ma bouche" c pluto "laisse toutes ces choses que tu représentes pour moi sortir de ma bouche" et pour le refrain "dis que tu resteras cesse de venir et repartir comme tu le fais" enfin a toi d'y prendre compte!sinon la traduc' est bonne c pas une chanson facile!!! | ||