La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wore Out The Soles Of My Party Boots de NOFX


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wore Out The Soles Of My Party Boots

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - NOFX


Plus de photos !
Toutes les chansons de NOFX

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de NOFX

Album - The Best Songs Ever Written By Us (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Best Songs Ever Written By Us (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wore Out The Soles Of My Party Boots

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips NOFX


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wore Out The Soles Of My Party Boots (A Vous De Traduire)
 
Life is fast but I don't wanna live past you, cause you are my only roots    La vie est rapide mais
I was the king of the drug booze thing now I've worn out the soles of my party boots    J'étais le roi de la drogue
So call me shit faced Master of Disgrace, I don't care cause my outter skin    Donc appelez moi face de merde Maitre de la laideur,
Is thick like crust, and a liver thats rusted out, now I'm on a list    Je suis sur une liste
 
Everbody wants to give a shit outta me, I won't give it but I'll give ambivalence    Chacun veut me donner une merde
I gotta memory box cause my memory blocks me, from remembering weeks    ...
All the blacked out nights into white out mornings, into grey matter damagings    Toutes les nuits noires dans les matins blancs, dans les dommageables problèmes gris
So call me Fat Fuck, geriatric punk rock, give it straight cause I deserve    Donc appelez moi Fat Fuck, punk rock gériatrique
A verbal beating from an audience bleeding, and a melee with no concern    Une bataille verbale pour une audience qui saigne, une bagarre
Everybody wants to give a shit outta me, I won't give it but I'll give irresponsiveness    Chacun veut me donner une merde, je ne la donnerai pas mais je donnerai de l'irresponsabilité
Everybody wants to drag me up again, I wanna go, but the price keeps going up    Chacun veut
Going down is simple and practicl, laying low but keeping it cynical    ...
I'm on the wagon and it's such a drag, without a key kick, shot, and a drag    ...
 
Evidently no one likes a quitter or an old punk's bitterness    ...
So I'm waiting for the tap, on my shoulder, cause we're all getting older not better    ...
The laughs are no longer with us    ...
So call me Fat Fuck geriatric punk,    Donc appelez moi Fat Fuck punk gériatrique
Call me Fat Fuck geriatric punk    Appelez moi Fat Fuck punk gériatrique
Call me Fat Fuck geriatric punk shit-faced master of disgrace    Appelez moi Fat Fuck punk gériatrique face de merde Maitre de la laideur(1)
 
(1) Fat Mike est le bassiste leader du groupe ainsi que celui qui écrit les chansons

Réalisée par : barbeuk
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
jet black new year mercredi 29 août 2007 - 18h14 - il y a 803 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
WTF c'est pas une traduction, tu mets que les trois premiers mots de chaques lignes.
IntheSun mercredi 6 juillet 2005 - 18h51 - il y a 1587 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
T'est pas un super traducteur toi allors ! surtout que ce n'est pas si dificile a comprendre mais bon... si tu a besoin daide pour le reste de ta chanson écrit moi!
A la mierda!!!! mercredi 13 avril 2005 - 20h20 - il y a 1671 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jtaurai bien aidé a la traduire mais là dessuite j'ai un peu la flemme donc si tu veux vraiment un jour ke je t'aide t'aura qu'a m'écrire
Mimimilie-Finchofile dimanche 26 décembre 2004 - 21h38 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi je pense que si tu savais que tu n'arriverais pas à tout traduire, fallait pas la traduire du tout ! Quelqu'un d'autre l'aurait fait, mais en tout cas personne ne va te traduire la moitié de chanson qu'il te reste! Allez un petit effort, j'suis sûre que si tu te remettais dessus, t'y arriverais... Allez NOFX ne mérite pas qu'on traduise à moitié ses chansons ! clindoeil Biz'
barbeuk mercredi 15 décembre 2004 - 11h48 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je sais je suis pas une bête en anglais mais cette chanson est l'une des plus dure a traduire de NO.F.X
enfin voilou c'est quand même une chanson qu'il n'y a que sur le best-of pour le moment
Cocci22423 dimanche 12 décembre 2004 - 1h47 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  celui qui a traduit ca est po fortabuse
barbeuk samedi 11 décembre 2004 - 15h54 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'ai pas réussi a traduire cette chanson totalement dsl
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons