La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59435 Chansons - 114748 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Kremlin Dusk de Utada Hikaru


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Kremlin Dusk

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Utada Hikaru


Plus de photos !
Toutes les chansons de Utada Hikaru

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Utada Hikaru

Album - Exodus (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Exodus (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Kremlin Dusk

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Kremlin Dusk (Crépuscule De Kremlin)
 
Tout le temps je recherchais ma Lénore (1)
Dans les mots de M. Edgar Allan Poe
Maintenant je suis sobre et jamais plus (2)
Est-ce que le corbeau viendra m'embeter chez moi (3)
 
Je t'appelle, je t'appelle à la maison
Toi... Je t'appelle, je t'appelle à la maison
 
Par la porte tu m'as dis que tu devais partir
Tu n'a pu m'aider d'avantage
Je l'ai vu venir, bien avant
C'est pourquoi j'ai continué à regarder par la fenêtre
 
Je t'appelle, je t'appelle à la maison
Toi... Je t'appelle, je t'appelle à la maison
 
J'amuse naturellement les gens, ne le faisons pas tous ?
En tenant des morceaux de braises mortes
J'essaie de me rappeler qui je peux appeler ?
Qui je peux appeler ?
 
La maison... Je t'appelle, je t'appelle
 
Je mêne une propagande secrête
Ne sommes nous pas tous des morceaux cachés de colère ?
J'essaie de me rappeler qui je peux appeler ?
Puis-je appeler ?
 
Née dans une guerre d'attraction opposée
Est-ce, ou n'est-ce pas une conception naturelle ?
Déchirée par des bras dans des directions opposées
Est-ce, ou n'est-ce pas une réaction moderne ?
 
Née dans une guerre d'attraction opposée
Est-ce, ou n'est-ce pas une conception naturelle ?
Déchirée per des bras dans des directions opposeés
Est-ce, ou n'est-ce pas une réaction moderne ?
 
Née dans une guerre d'attraction opposée
Déchirée par des bras dans des directions opposées
 
Née dans une guerre d'attraction opposée
Déchirée par des bras dans des directions opposées
Est-ce, ou n'est-ce pas une reaction moderne ?
 
Est-ce comme ça ?
Est-ce toujours pareil ?
Quand un chagrin d'amour commence, est-ce comme ça ?
 
Est-ce que tu aime ça ?
Est-ce toujours pareil ?
Reviendras-tu encore une fois ?
 
Est-ce que tu aime ça ?
Est-ce toujours pareil ?
Reviendras tu encore une fois ?
Est-ce que tu aime ça ?
 
Est-ce que tu aime ça ?
Est-ce comme ça ?
Est-ce toujours pareil ?
Si tu change de numéro de téléphone, me le diras tu ?
 
Est-ce comme ça ?
Est-ce toujours pareil ?
Quand un chagrin d'amour commence, est-ce comme ça ?
 
Si tu aimes ça
Te souviendras-tu de mon nom ?
Joueras tu encore une fois, si tu aime ça ?
 
(1)Lénore est un poême trés connu de Edgar Allan Poe de 1831 qui
 
Raconte le deuil d'un homme (Guy De Vere) de la femme qu'il
 
Aimait (plus pour son argent que pour son être) le poême entier
 
Est à cette page :
 
Http : //www. comnet. ca/~forrest/francais/lenoref. html
 
(2)sous entendu : plus jamais la-même
 
(3)il sagit d'une autre référence à un poême d'Edgar Allan Poe
 
Le poême se trouve à cette page :
 
Http : //www. mallarme. net/article40. html

Réalisée par : jeremty
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 16 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
RaXeL+44 samedi 28 avril 2007 - 23h32 - il y a 948 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chansons !
Cela fait toujours autant de plaisir a l'écouter.
Ses albums sont toujours aussi bons a entendre, et si je puis me permettre, elle est toujours aussi jolie ^^
xcl3anx dimanche 18 décembre 2005 - 16h36 - il y a 1444 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  amour Elle a une voix si envoutante Hikki... c'est pour ça que je l'adore.... ^^ merci pour la trduction, jolie chanson... emu

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons