La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Latest And The Last de Demon Hunter


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Latest And The Last

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Demon Hunter


Plus de photos !
Toutes les chansons de Demon Hunter

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Demon Hunter

Album - Summer Of Darkness (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Summer Of Darkness (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Latest And The Last

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Latest And The Last (Le Plus En Retard Et Le Dernier)
 
Words of high cost (you spit a curse at my name)    Les mots des prix couteux (tu crache une malédiction à mon nom)
When thoughts of hate cross (I can't devour your blame)    Quand les pensées de la hainen se croisent (Je ne peux devorer ton blame)
This is your choice (this is your hammer to crush)    C'est ton choix (c'est ton marteau pour écraser)
I have no voice (you're not the hand that I trust)    Je n'ai pas de voix (Tu n'est pas la personne sur laquel je peux compter)
 
Throw it down on me.    Jete-le bas sur moi
Throw it down on me.    Jete-le bas sur moi
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
Before you break your silence, before we tear this open...    Avant que tu brise ton silence, Avant que nous ne déchirions cette ouverture...
We'll count the dead and hopeless for every word unspoken.    Nous compterons les mort et les désesperer pour chaque mots inexprimé
 
Thoughts, like blood, run (forever staining our hands)    Les pensées, comme le sang, s'enfuit (Pour toujours souiller nos mains
Mouth like cold gun (before the barrel we stand)    Une bouche froide comme un fusil (avant le baril que nous tenons)
The latest and the last (you put a price on my head)    Le plus en retard et le dernier (Tu as mis un prix sur ma tête) (1)
The latest and the last (the worst is already said)    Le plus en retard et le dernier (Le pire est déjà dit)
 
Throw it down on me.    Jete-le bas sur moi
Throw it down on me.    Jete-le bas sur moi
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
Spilling through your teeth    Répandant à travers tes dents
You're sick of what you've seen    Tu est dégouté de ce que tu as vue
You point your guilt at every step we took in loyalty    Tu dirige ta culpabilité à chaque étape que nous avons prise dans la fidelité
Spilling through your teeth    Répandant à travers tes dents
You're sick of what you've seen    Tu est dégouté de ce que tu as vue
You point your guilt at every step we took in loyalty    Tu dirige ta culpabilité à chaque étape que nous avons prise dans la fidelité
 
[Chorus](x2)    [Refrain](x2)
 
Throw it down on me. (x7)    Jete-le bas sur moi(x7)
Throw it down ! ! !    Jete-le bas ! ! !

Réalisée par : lesebas_89
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 9 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
SnoopyGirl007 samedi 11 décembre 2004 - 3h25 - il y a 1795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Seb tu t'améliores!!!!...sérieux tu fais presque pu de fautes....!!
Bravo
jtadow!amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons