La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112301 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Skeleton Key de The Coral


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Skeleton Key

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - The Coral


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Coral

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Coral

Album - The Coral (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Coral (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Skeleton Key

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Skeleton Key (Passe-partout)
 
[First Verse]    [Premier Couplet]
Sail lightly on winds    Je joue un jeu dangereux à la légère
Disappear on the breeze    Je m'égare dans la brise
Lie firmly on pins    Je m'allonge avec fermeté sur des épingles
Pull them out with ease    Je les arrache aisément
 
[Chorus]    [Refrain]
Solid boned skeleton key    Le passe-partout taillé à même l'os
Opens the most intricate locks    Ouvre les serrures les plus compliquées
Brother roll another for me    Un frère qui dévalise un autre pour moi
I am ship wrecked on the rocks    Je suis un naufragé sans le sou
 
[Second Verse]    [Deuxième Couplet]
Fumble blindly as we speak    Je tâtonne à l'aveuglette alors que nous parlons
You will wither if you are weak    Tu te faneras si tu es faible
Finger turns and points at me    Le doigt se tourne et me désigne
I'd hoped they wouldn't notice me    J'espérais qu'ils ne me remarqueraient pas
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Third Verse] (x2)    [Troisième couplet]
Will I ever return ?    Reviendrai-je un jour ?
Will I ever get back ?    Serai-je un jour de retour ?
Are the rocks too high ?    Les rochers sont-ils trop hauts ?
Has the dust turned black ?    La poussière s'est-elle noircie ?
 
Skeleton Key (x4)    Passe-partout
 
[Third Verse]    [Troisième couplet]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Oh yeah    Oh ouais
Hey   
That's more like    C'est plus comme ça
Here we go here we go    Allons-y, allons-y
Here we go go to Byker Grove    Allons-y, allons à Byker Grove (1)
Can't believe it's so good    Je ne peux croire que c'est si bon
Can't believe it's so good    Je ne peux croire que c'est si bon
 
(1) Série télé anglaise

Réalisée par : babybelle
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 14 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
babybelle jeudi 16 décembre 2004 - 14h05 - il y a 1667 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais de rieeeeeeeeeeen c'est avec bcp de plaisir que je traduis the coral !!
le fenouil mercredi 15 décembre 2004 - 14h53 - il y a 1668 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
meeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeerrrrrrrrrrrrkkkiiii babybelle!elle est tro bien celle là aussi!
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons