La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Come Speak To Me de Elisa


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Come Speak To Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Elisa


Plus de photos !
Toutes les chansons de Elisa

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Elisa

Album - Elisa (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Elisa (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Come Speak To Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Come Speak To Me (Parle-moi)
 
Come speak to me,    Parle-moi,
Easy like hands on skin.    Simplement comme les mains sur la peau.
Come speak to me,    Parle-moi,
Easy like sky on earth.    Simplement comme le ciel sur la terre.
We are going to do something,    Nous allons faire quelque chose,
If you come and tell me,    Si tu viens et que tu me dis,
How you feel,    Combien tu m'aimes,
'cause we are gonna work it out,    Car nous allons essayer,
Even if your world's falling apart.    Même si ton monde tombe en morceaux.
 
Are you gonna do something ?    Vas-tu faire quelque chose ?
Are you gonna trust me ?    Vas-tu me faire confiance ?
Are you gonna take care of what I've been given ? Are you ?    Vas-tu prendre soin de ce que je t'ai donné ? Vas-tu ?
 
Birds are crying for the two of us.    Les oiseaux pleurent pour nous deux.
I can't sleep,    Je ne peux plus dormir,
'cause the moon reminds me of your face,    Car la lune me rappelle ton visage,
And now I can see sunsets    Et maintenant je peux voir les couchets du soleil
On my homeland,    Sur ma patrie, (1)
Through your words still alive.    Par tes mots sont encore et toujours vivants.
 
Come speak to me,    Parle-moi,
Easy like hands on skin.    Simplement comme les mains sur la peau.
Do you know why I left ?    Tu veux savoir pourquoi je t'ai quitté ?
It's 'cause I was digging into my past.    C'est parce que je creusais dans mon passé.
Are you gonna do something ?    Veux-tu faire quelque chose ?
Are you listening to me ?    Vas-tu m'écouter ?
Are you gonna take care of what I've been givin' ?    Vas-tu prendre soin de ce que je t'ai donné ?
Are you ? Are you ?    Vas-tu ? Vas-tu ?
 
Birds are crying for the two of us.    Les oiseaux pleurent pour nous deux.
I can't sleep,    Je ne peux plus dormir,
'cause the moon reminds me of your face,    Car la lune me rappelle ton visage,
And now I can see sunsets    Et maintenant je peux voir les couchets du soleil
On my homeland,    Sur ma patrie,
Cause your words are alive for both of us.    Car tes mots sont vivants pour tous les deux.
 
I can't sleep,    Je ne peux plus dormir,
'cause the moon reminds me of your face,    Car la lune me rappelle ton visage,
And now I can see sunsets    Et maintenant je peux voir les couchets du soleil
On my homeland,    Sur ma patrie,
Through your words still alive.    Par tes mots sont encore et toujours vivants.
 
The sun keeps telling me stories.    Le soleil continue à me parler de mes histoires.
Are you listening to me ? are you ?    Vas-tu m'écouter ? Vas-tu ?
The moon keeps telling me stories.    La lune continue à me parler de mes histoires.
Are you gonna take care of what I've been givin' ?    Vas-tu prendre soin de ce que je t'ai donné ?
 
Birds are crying for the two of us.    Les oiseaux pleurent pour nous deux.
I can't sleep,    Je ne peux plus dormir,
'cause the moon reminds me of your face,    Car la lune me rappelle ton visage,
Now I can see sunsets    Et maintenant je peux voir les couchets du soleil
On my homeland,    Sur ma patrie,
Cause your words are alive for both of us.    Car tes mots sont vivants pour tous les deux.
 
I can't sleep,    Je ne peux plus dormir,
'cause the moon reminds me of your face,    Car la lune me rappelle ton visage,
And now I can see sunsets    Et maintenant je peux voir les couchets du soleil
On my homeland,    Sur ma patrie,
Cause your words are alive.    Par tes mots sont vivants.
 
Come speak to me    Parle-moi
Come speak to me    Parle-moi
Come speak to me    Parle-moi
Come speak to me    Parle-moi
Come speak to me    Parle-moi
Come speak to me    Parle-moi
Now come speak to me    Maitenant parle-moi
Come speak to me    Parle-moi
 
(1) homeland = patrie / les parties de moi / un bout de moi

Réalisée par : Roman'
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 10 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons