La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59390 Chansons - 114687 Membres - 273959 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson My Best Friends Girl de Nirvana


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - My Best Friends Girl

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Nirvana


Plus de photos !
Toutes les chansons de Nirvana

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Nirvana

Album - With The Lights Out (CD2) (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album With The Lights Out (CD2) (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

My Best Friends Girl

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
My Best Friends Girl (Ma Meilleure Amie)
 
Ma meilleure Amie
Tu danses toujours en bas de la rue
Avec tes yeux de daim bleus
Et chaque nouveau garçon que tu rencontres
Il ne connaît pas la surprise réelle
Ici elle vient de nouveau
Quand elle danse sous le ciel étoilé
Elle vous donnera un petit coup
Ici elle vient de nouveau
Quand elle danse sous le ciel étoilé
Tu aimes la façon dont elle se baisse
 
Elle est la fille de mon meilleur ami
Elle est la fille de mon meilleur ami
 
Et elle fut la mienne
Tu as tes bottines nucléaires
Et ta goutte le gant sec
Et quand tu mordes tes lèvres
C'est un peu de réaction pour aimer

Réalisée par : Piouf
Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
sappy dimanche 8 avril 2007 - 16h35 - il y a 965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
écoutez celle de the cars amour
Phospho mercredi 16 août 2006 - 23h18 - il y a 1199 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Moi je vois pas ce qu'elle vient faire la la note... Le daim est donc un mammifere et pas un bonbon merci de nous le rappeler :)
Piouf mardi 3 janvier 2006 - 17h28 - il y a 1425 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol okay ;) mici beaucoup mais on peux plus modifié les chansons ?si ?
nirvana*way jeudi 22 décembre 2005 - 17h52 - il y a 1437 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
uuh....je vois plus vraiment en quoi elle est si mauvaise que ça....en tout cas, ya juste le s de "friends" qui devrait pas être là mais sinon désolée, je retire mes paroles...
Piouf dimanche 13 novembre 2005 - 11h37 - il y a 1476 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dit "nirvana*way" propose une correction au lieu de critiquer ... clindoeil
+_*Molkonina*_+ vendredi 26 août 2005 - 12h03 - il y a 1555 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne veux pas fraire la chieuse comme d'hab mé la song n'est pas dans le WTLO !
Sugarheart jeudi 23 juin 2005 - 21h26 - il y a 1618 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi je la trouve pas mal la tradclindoeil
vavou lundi 3 janvier 2005 - 16h28 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  euh c du mot a mot :s c dommage ca veu plu dire gd chose

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons