La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59422 Chansons - 114738 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Public Enema Number One de Iron Maiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Public Enema Number One

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Iron Maiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Iron Maiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Iron Maiden

Album - No Prayer For The Dying (1990)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album No Prayer For The Dying (1990)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Public Enema Number One

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Iron Maiden


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Public Enema Number One (Ennemi Public Numéro Un)
 
Quand il ne reste rien et que les feux passent à la cupidité
Et tu fonce avec tes pneus hurlants
Tonnerre roulant,
Et les gens s'étouffent avec du poison
Les enfants hurlent de peur
Mais tu a ton engin rapide,
Un aller simple hors d'ici
 
[Refrain]
Tombe à genoux aujourd'hui
Et prie pour que le monde s'améliroe
Redresse-toi encore
Réfugiés du chagrin et de la douleur
 
Dans les villes dans les rues
Il y a une tension que tu ne peux sentir
Tout va bientot péter
Flingues et émeutes
Les politiciens prenent les paris et mentent pour sauver leur peau
Et la presse se retrouve avec des bouc-émissaires
Ennemi public numéro un
 
[Refrain]
 
Un million d'esclaves du réseau
Dans une nouvelle ère publicitaire
Je n'ai pas besoin de te vendre une boule de cristal
Vos enfants ont plus de cerveau
Que vos restes infestés de drogues
La Californie rêve alors que la terre meurt en hurlant
 
[Refrain]
 
C'est un jeu de mots "The lights turn to greed" (=Les feux passent à la cupidité)
 
Au lieu de "The lights turn to green" (= les feux passent au vert)

Réalisée par : nol_70
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons