La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114442 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Selling Out de Tristania


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Selling Out

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tristania


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tristania

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tristania

Album - World Of Glass (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album World Of Glass (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Selling Out

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Selling Out (Je Me Vends)
 
Am I alive ?    Suis-je vivant ?
Feels like dying    Ressent comme mourant
Down, down    Bas, bas
Fists are striking me    Des poings me frappent
It gets so dark    Ça devient si sombre
Or are my eyes blinded ?    Ou mes yeux sont-ils aveuglés ?
Down, down    Bas, bas
Boots are kicking me    Des bottes me donnent des coups de pieds
The coward, the sinner, the thief    Le lâche, le pécheur, le voleur
The liar, the misfit, the creep    Le menteur, l'inadapté, le salopard
 
I'm running out of    Je deviens à court de
Steps to walk    Pas pour marcher
Of air to breathe    D'air à respirer
And words to talk    Et de mots pour parler
I'm running out of    Je deviens à court de
Noise to make    Bruit à faire
Of jokes to tell    De plaisanteries à dire
And hearts to break    Et de coeurs à briser
 
[Chorus]    [Refrain]
For days burned and frozen lies    Pendant des jours des mensonges brûlés et gelés
The years that passed me by    Les années qui m'ont ignoré
The child in me just died    L'enfant en moi tout juste mort
The scars in me will never heal    Les cicatrices en moi ne guériront jamais
An overdose of nothingness    Une overdose de néant
My visions are for sale    Mes visions sont à vendre
I'm selling out    Je me vends
 
An overdose of nothingness    Une overdose de néant
I'm selling out    Je me vends
An overdose of nothingness (x3)    Une overdose de néant (x3)
 
I am alive    Je suis vivant
But always falling    Mais toujours tombant
Down, down    Bas, bas
I hear voices calling me    J'entends des voix m'appeler
The coward, the sinner, the thief    Le lâche, le pécheur, le voleur
I am alive    Je suis en vie
Kind of wasted    Sorte d'affaibli
Down, down    Bas, bas
Hands are reaching me    Des mains m'atteignent
The coward, the sinner, the thief    Le lâche, le pécheur, le voleur
The liar, the misfit, the creep    Le menteur, l'inadapté, le salopard
 
I'm running out of    Je deviens à court de
Dreams to dream    Rêves pour rêver
Of tears to spend    De larmes à dépenser
And screams to scream    Et de cris pour crier
I'm running out of life again    Je deviens à court de vie à nouveau
Smothering...    Étouffant...
Turning into dust    Devenant poussière
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I'm selling out    Je me vends
An overdose of nothingness (x2)    Une overdose de néant (x2)

Réalisée par : Nightwind
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 12 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Nightwind samedi 21 mai 2005 - 14h32 - il y a 1635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui, c'est bizarre, elle est super belle pourtantamour

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 8 août - 21h12]
hELLe samedi 21 mai 2005 - 9h07 - il y a 1636 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Personne ne connais cette magnifique chanson ?????????
hELLe dimanche 24 avril 2005 - 12h37 - il y a 1663 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est triste..........triste
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons