La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Right Now de SR-71


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Right Now

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - SR-71


Plus de photos !
Toutes les chansons de SR-71

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de SR-71

Album - Now You See Inside (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Now You See Inside (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Right Now

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Right Now (Tout De Suite)
 
[1st Verse]    [1er Couplet]
 
She clings to me like cellophane    Elle s'accroche à moi comme un cellophane
Fake plastic submarine    Un faux sous-marin en plastique
Slowly driving me insane    Me rendant fou peu à peu
But now that's over    Mais maintenant c'est fini
 
So what if the sex was great    Même si sexuellement c'était le pied
Just a temporary escape    Juste une évasion provisoire
Another thing I grew to hate    Une autre chose que j'ai été élevé à détester
But now that's over    Mais maintenant c'est fini
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Why you always kick me when I'm high    Pourquoi me frappe tu toujours quand je suis haut
Knock me down till we see eye to eye    Tu me balance avant qu'on se regarde les yeux dans les yeux
Figured her out I know she    Elle avait tout calculé, je sais
May not be Miss Right but    Qu'elle ne peut pas être Mlle « J'ai raison » mais
She'll do right now x2    Elle le fera tout de suite x2
 
[2nd Verse]    [2ème Couplet]
 
I used to hang on every word    J'avais l'habitude de m'accrocher à tous les mots
Each lie was more absurd    Chaque mensonge était plus absurde
Kept me so insecure    Cela me faisait rester méfiant
But now that's over    Mais maintenant c'est fini
 
She taught me how to trust    Elle m'a appris comment avoir confiance
And to believe in us    Et à croire en nous
And then she taught me how to cuss...    Et ensuite elle m'a appris comment traiter...
That bitch !    Cette pute !
It's over    C'est fini
 
I used to be such a nice boy    J'ai toujours été un garçon si agréable
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[1st Part of 1st Verse]    [1ère Partie du 1er Couplet]
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Right now x2    Tout de suite x2
 
je n'ai pas trouver de meilleur traduction pour high...

Réalisée par : Hazuki-PunkRock54
Vue 12 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 9 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sanoku71 vendredi 17 août 2007 - 15h00 - il y a 815 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai que la partie de solo guitare est superbe, une très bonne chanson heureux
Hoshikuzu jeudi 12 avril 2007 - 18h24 - il y a 942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  rock extra mais j'ai une question:elle serait pas dans américan pie cet song ?
merci de rep ^^
Nikos_711 samedi 15 avril 2006 - 21h41 - il y a 1304 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Why you always kick me when I'm high = Pourquoi tu m'frappes tout le temps quand je suis défoncé ?
Hello you jeudi 26 janvier 2006 - 17h44 - il y a 1383 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jamé vu le clip encore snif huh
Death Pleasure dimanche 3 juillet 2005 - 17h05 - il y a 1590 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la chanson et le clip sont super!! voilà tout!! langue (manque d'idées!!) mais c'est vrai que le clip....mrgreen mdr de looool
Hazuki-PunkRock54 vendredi 29 octobre 2004 - 12h47 - il y a 1837 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C koi l'interet de mettre un solo de guitare dans une traduction.... cependant c vrai kil est pas mal ce solo!
The Offspring dimanche 24 octobre 2004 - 13h53 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  celui qui a traduit cette chanson a oublié de mettre le moment où il y a un super solo de guitare mais sinon elle est assez bien traduit
yahiko jeudi 12 août 2004 - 22h36 - il y a 1915 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh oué vous avez raison c pas le "vrai clip" celui ou ya love hina c un AMV fé par un fan (ou une) mais je pense ke vous avez compris ce ke g voulu dire !!

bref si vous avez tjs rien compris le vrai clip m'en fout completement moi. vive love hina !! rock
Hazuki-PunkRock54 mardi 20 juillet 2004 - 12h58 - il y a 1938 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je sais pas où t'as entendu cette chanson dans "Eh mec elle est ou ma caisse?" paske jlai pa entendu... Y'a Sum41 et Good Charlotte mais SR71 jcrois pas....yeux
Hazuki-PunkRock54 dimanche 18 juillet 2004 - 22h46 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C exact KaNSuKé, ya plein de chanson sur lesquels des fans ont collés des vidéos de manga, moi j'en ai aussi de LP et MxPx... Le vrai clip de SR71 fait bien délire par contre pour ceux ki l'ont vu!oui
fashioncore-sucks samedi 17 juillet 2004 - 13h04 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Euh ... moi je connaissais simplement le groupe
jlaime trop !
Et Mitch a une trop pure tête (le chanteur...)

Sinon bah euh mnt faut jsute préciser ke NON C PAS UN CLIP DE LOVE HINA ! les OST de love hina sont toutes japonaises, aucune chansons de groupe dedans... c'est juste un fan qui a collé des images sur cette musique, ça se fait souvent (j'en ai un avec weezer, sum41 et meme dla techno !)
sinon javais vu Dude, where'my car, mais javais pas fais gaffe a la chansonemu dsl ! mdrr
bon bah bonne traduction :)
bon courage pr la suite
Fly daZe mardi 15 juin 2004 - 17h40 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je conésé le clip normal mé pa celui de love hine fo ke je voit casourire
et merci pour la trad
la premiere foi ke je l'ai ecouté cété ds "hé mec elle é ou ma caisse"
yahiko dimanche 16 mai 2004 - 12h38 - il y a 2003 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oué on est 2 kitsune !! bon merci de m'avoir fé decouvrir cette chanson regardez tous el clip c love hina !!! blinkgirl et moi on est fan !!!!!!mrgreen
Billie Jane vendredi 14 mai 2004 - 16h26 - il y a 2005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
coooooooooooooollllllllll!!!!!!!!! enfin la trad d'une chanson de love hina!!!!! mrci!!!!!!!!! l est géniale !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!rock
Billie Jane vendredi 14 mai 2004 - 16h26 - il y a 2005 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
coooooooooooooollllllllll!!!!!!!!! enfin la trad d'une chanson de love hina!!!!! mrci!!!!!!!!! l est géniale !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons