La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114459 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson First Straw de 311


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - First Straw

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 311


Plus de photos !
Toutes les chansons de 311

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 311

Album - Greatest Hits '93-'03 (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Greatest Hits '93-'03 (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

First Straw

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
First Straw (Première Paille)
 
Oh a whole new way of looking at things    Oh une toute nouvelle façon de voir les choses
The way you react to phone rings    La façon dont tu réagis à la sonnerie du téléphone
The way it feels when you let it flow    La façon dont tu te sens quand tu te laisse aller
 
Sometimes I wonder just how it could be    Parfois je me demande comment sa pourrait être
To take care of it before we see    D'en prendre soin avant que l'on ne le voie
It off the rails    Hors du rail
I think that you should know    Je pense que tu devrais savoir
 
You never cease to amaze me    Tu n'arrête jamais de m'impressionner
You keep me from going crazy    Tu m'empêche de devenir fou
And that's one thing I know for sure    Et c'est une chose que je sais vraiment
 
Sometimes I see just how it all will be    Parfois je vois comment tout ça sera
To take care of it it's so easy    D'en prendre soin c'est tellement facile
The first straw    La première paille
And this I know for sure    Et ça je le sais vraiment
 
[Chorus]    [Refrain]
The first straw so small it seemed impossible    La première paille est tellement petite qu'elle semble impossible
The next straw vanished like shooting stars that fall    La prochaine paille a disparue comme une étoile filante qui tombe
The last straw there's no reason for getting there at all    La dernière paille il n'y a même pas de raison pour y aller
 
No reason to take it there at all    Pas de raison pour l'amener là
Yea    Ouai
 
The last straw can land in your mix    La dernière paille peut atterrir dans ton mélange
Your best day could be apocalypse    Ta meilleure journée peut être l'apocalypse
Nobody pay attention to the first straw    Personne ne porte attention à la première paille
It seems the last one is all we ever saw    Il semble que la dernière est la seule que l'on a vue
 
The first straws a metaphor I pick up myself    La première paille est une métaphore que j'ai choisie moi-même
It tells me something by showing me something else    Ça me dit quelque chose en m'en montrant une autre
I think that you should know    Je pense que tu devrais savoir
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Everyone reacts when it gets to the weight of breaking the back    Tout le monde réagit quand le poids leur brise le dos
I won't let that be us cuz the loss I'd never get past    Je ne nous laisserai pas devenir ainsi parce que la perte ne passera jamais
Yea    Ouai
 
[Chorus][x2]    [Refrain][x2]

Réalisée par : blondie.
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons