La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Mark, Tom And Travis Show de Blink 182


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Mark, Tom And Travis Show

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Blink 182


Plus de photos !
Toutes les chansons de Blink 182

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Blink 182

Album - The Mark, Tom, And Travis Show (The Enema Strikes Back) (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Mark, Tom, And Travis Show (The Enema Strikes Back) (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Mark, Tom And Travis Show

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Mark, Tom And Travis Show (Le Spectacle De Mark, Tom Et Travis)
 
[Dumpweed]    [Dumpweed]
 
Tom : Wow ! Hey, I'm fucking in the mood...    Tom : Woh ! ! Hé je vais vachement bien...
The party !    Quelle fête ! ! !
Mark : Hey all right !    Mark : Hé génial ! ! !
Tom : Well fucking all right !    Tom : On est en forme, putain ! ! !
Hey, you know what we're gonna to do tonight ?    Hé vous savez ce qu'on va faire ce soir ?
A whole lotta fuckin.    On va tous baiser
Mark : We're all gonna get laid !    Mark : on va tous finir allongés ! !
This song's about my herpes, it's called Don't    La chanson qui suit parle de mon herpès, elle
Leave Me, it goes like this.    S'appelle Ne Me Quitte pas, et elle donne ça...
 
[Don't Leave Me]    [Ne Me Quittes Pas]
 
Tom : You will be fine you fucking asshole !    Tom : Tu iras bien, putain de trou de balle !
Wow ! ! Burp ! ! ! Excuse me !    Wow ! ! ! Burp ! ! ! Pardon !
Mark : Thank you.    Mark : Merci...
Tom : Heya, hey Mark ! We have a very special    Tom : Hé... Hé Mark... On a une personne très
Person here, that wants to say hi. You guys, this    Spéciale ici qui voudrais dire salut... les gars
Is Satan.    C'est Satan...
Satan : Hello kids. If you guys will take off    Satan : salut les gamins... les gars si vous enlever
Your pants, then maybe I will be a little more    Votre pantalon, peut-être qu'après je serai un
Happy. I wanna have fun with you, but I'm    Peu plus heureux... Je veux m'amuser avec vous
Gonna have to see your dick. Plural. I have to go    Mais je veux voir vos fesses, à tous... je dois y
Away now, because there is another song...    Aller maintenant, parce qu'il y a une autre
And I've got a boner. You guys mind if I get a    Chanson... Et j'ai fait une boulette. Vous avez
Boner kids ?    Remarquer que j'ai fait une boulette ?
 
[Aliens Exist]    [Les Extra-terrestres Existent]
 
Mark : Tom has sex with guys !    Mark : tom couche avec des hommes
Tom : Hey Mark ! Who here thinks that I look    Tom : hé Mark ! Qui dans la salle trouve que je
Very similar to Tom Cruise ? ?    Ressemble vraiment à Tom Cruise ? ?
(crowd cheers)Thank you. I think so    (acclamations du public) Merci... Je le pense
Too...    Aussi...
Mark : Yeah, like Tom Cruise in that movie,    Mark : Ouais... comme Tom Cruise dans ce film,
"Born On The Fourth Of July" ? That one ?    "Né un 4 juillet", celui-là ? Où il est handicapé,
Where he's handicapped and retarded and    Retardé, stupide, personne ne l'aime, il ne fait
Stupid and nobody likes him and he just shits all    Que se chier dessus, c'est un pauvre trou de
Over himself and he's a fucking asshole, hey !    Balle... Hé ! ! !
Tom : That was mean !    Tom : c'était mesquin...
Mark : That's right !    Mark : c'est vrai...
Tom : Never attack somebody that shits on    Tom : ne te moque jamais de quelqu'un qui se
Himself. Do you guys think it's weird, to shit    Chie dessus... les gars, vous pensez que c'est pas
Your pants when you're sleeping ? Not that I do    Normal ? ? De se chier dessus quand on dort ?
It... but I did it last night. And I haven't taken    C'est pas que je le fais... mais je l'ai fait la nui
A shower since and I'm wondering if that's    Dernière, et j'ai pas pris de douche depuis, et
What smells.    Je me demande si c'est ça qui sent...
Mark : Woo ! Poopie ! Poopoo, caca ! Hey, I    Mark : haha... pipi, caca ! Hé j'ai ecrit cette
Wrote this next song, you wanna hear it ?    Chanson, vous voulez l'écouter ? ?
Tom : You don't have a choice.    Tom : vous n'avez pas le choix...
Mark : It goes like this.    Mark : ça donne ça...
 
[Family Reunion]    [Réunion De Famille]
 
Mark : Thank you. Thank so very, very much.    Mark : Merci... merci beaucoup, vraiment...
Hey, this next song is about falling in love.    Hé la chanson suivante parle de tomber amoureux !
Tom : What's it about ?    Tom : Elle parle de quoi ?
Mark : I don't know. This song is about love !    Mark : Cette chanson parle d'amour !
Let's give it up for love !    Place à l'amour !
Tom : I'll tell you what I love !    Tom : Je vais te dire ce que j'aime...
Mark : You know what's the best part of    Mark : Tu sais quelle est la meilleure chose
Falling in love is ?    Quand on tombe amoureux ?
Tom : Sex ?    Tom : Le sexe ?
Mark : It's the oral sex, that's right...    Mark : C'est le sexe buccal, c'est vrai...
Tom : The pleasure.    Tom : Le plaisir...
 
[Going Away To College]    [Partir Pour L'université]
 
Mark : ... to Travis ! ! !    Mark : ... to Travis
Tom : Hey Mark !    Tom : Hé Mark... ! !
Mark : Hey... if you guys are anything like me,    Mark : Hé les gars si vous êtes un peu comme moi
You like to dress up in your mother's underwear    Vous aimez mettre les sous-vêtements de votre
And walk around the house trying to seduce    Mère et vous promener dans la maison en
Your father.    Essayant de séduire votre père...
What, just me ?    Quoi, il y a que moi ?
Tom : I'm like you, I try to do seduce    Tom : Je suis comme toi, j'ai essayé de séduire
Your dad !    Ton père...
Mark : Remember, remember that one time, when    Mark : Hé souviens-toi de cette fois où
I walked over to your house, and, your brother    Je passais devant ta maison, et ton frère était là
Was there, with the peanut butter spread all    Avec de la crème de cacahuète étalée partout
Over his weiner, and he's all, "come here boy,    Sur son sexe, et il disait "Viens ici mon garçon,
Come here ! come here boy, come, didididididi... "    Viens ici, viens ici mon garçon... dididididi... "
Give it up for tom !    Applaudissements pour Tom ! !
Tom : This song is really hard to play, it's really    Tom : Cette chanson est très dure à jouer... Elle
Hard to play, I would appreciate it if you don't    Est très dure à jouer, j'apprécierai si vous ne
Listen to me for the next two and a half minutes,    M'écoutiez pas pendant les deux minutes et demi
Alright ? Shut the fuck up ! ! !    Suivantes, ok ? Fermez votre putain de geule ! ! ! !
 
[What's My Age Again]    [J'ai Quel Age Déja]
 
Mark : Where's my asian friend ?    Mark : Où est mon ami asiatique ?
Fuck yeah ! ! !    Allez tous cous faire foutre ! ! !
Tom : Hey Mark ! I'm starting to get sweaty, and    Tom : Hé Mark je commence a transpirer...
Contrary to what most people think, I think I    Contrairement à ce que la plupart des gens
Look better wet. I've been campaigning this for    Pensent, je pense que je suis plus beaux quand
About two years now. So throughout the show,    Je transpire... J'ai fait campagne pour ça il y a à
You will see me getting sexier and sexier as it    Peu près deux ans... Donc tout au long du concert
Gets hotter and hotter.    Vous allez me voir devenir de plus en plus sexy
Ya know ?    Au plus il fera chaud... Vous voyez ?
Mark : And...    Mark : Et...
Tom : And what ?    Tom : Et quoi ?
Mark : If you watch close enough, you might    Mark : Maintenant si vous regardez de plus près
Watch Tom getting fatter and fatter as the show    Vous verrez Tom devenir de plus en plus gros au
Goes on too.    Fur et à mesure que le concert avancera...
Tom : Why would I be getting fatter ?    Tom : Pourquoi je devrais être plus gros ? ? ?
Mark : Cause...    Mark : Parce que...
Tom : Boobies ! ! !    Tom : Idiots ! ! ! !
Mark : Oh jeez. Stop it, no.    Mark : Oh, jeez... arrete ça... non...
Tom : You are too young.    Tom : Mais tu es trop jeune
Mark : You're way too young. Gosh. Let me tell    Mark : Tu es beaucoup trop jeune... gloup. Laisse
You why you're gonna get fatter and fatter,    Moi te dire pourquoi tu va devenir de plus en plus
Because dog semence is full of    Gros... Parceque la semance de chien est riche en
Calories...    Calories...
Tom : Yeah, don't eat dog semen, we hear that    Tom : Ouais, ne mangez pas de semance de chien
There's, there's... , it's the number one cause of,    On a entendu qu'il y a un... C'est la première
Bad breath.    Cause de... mauvaise respiration...
 
Hey, this song is about when I had too much    Tom : Hé cette chanson parle de la fois où j'ai
Alcoholic beverages and got kicked out of high    Bu trop d'alcool et j'ai été viré de mon
School, wrote a song about it, and here it goes    Université, j'ai écrit une chanson,
Like this.    Et ça donne ça...
Mark : Well here, here it goes !    Mark : bien, c'est c'est parti...
 
[Dick Lips]    [Lèvres épaisses]
 
Tom : Hey, Mark.    Tom : Hé, Mark.
Mark : What, what the fuck do you want Tom ?    Mark : Quoi, qu'est ce que tu cherches Tom ?
I'm sick of "hey Mark, hey, hey Mark, hey Mark,    J'en ai marre des "hé Mark, hé, hé Mark, hé Mark,
Hey look at this, hey, look at, look at how I can    Hé regarde ça, hé, regarde, regarde comment je
Make it bigger if I rub it, look at this, hey Mark,    Peux le faire grossir si je le frotte regarde ça,
Come here. "    Hé Mark, viens ici. "
Tom : No, seriously, Mark, hey, hey Mark. I    Tom : Non, serieusement, Mark, hé, hé Mark. Je
Wasn't really masturbating. I've never done that.    Ne me masturbais pas vraiment. Je n'ai jamais
I was inspecting my testicles for    Fait ça. J'inspectais mes testicules pour voir si
Weird bumps.    Elles n'avaient pas de boutons anormaux.
Mark : That's what you say. That's what you say    Mark : C'est ce que tu dis. C'est ce que tu dis si
If your parents ever catch you. "I wasn't    Tes parents t'attrapent. "Je me masturbais pas,
Masturbating, I was just cleaning it and it went    J'étais juste en train de le nettoyer et c'est
Off. "    Venu. "
Tom : You guys wanna hear a song that I wrote    Tom : Les gars vous voulez entendre une chanson
About four days ago ? Cause you really don't    Que j'ai écrite il y a environ 4 jours ? Vous
Have a choice, you might as we'll be into it.    N'avez pas le choix, parce qu'on va la jouer.
Mark : Yeah, you might as well act like you want    Mark : ouais les gars vous allez faire comme si
To hear it cause otherwise we'll    Vous vouliez l'entendre, parceque sinon on la
Play it twice.    Jouera 2 fois.
Tom : Yeah, you bastards. Song goes like this.    Tom : Ouais, batards. La chanson donne ça...
 
[Blow Job]    [Fellation]
 
[Untitled]    [Sans titre]
 
Tom : Oh, that song's done, we're done with that    Tom : Oh, cette chanson est finie, on en a fini
Song now. You guys can rest.    Avec cette chanson. Les gars vous pouvez rester.
Mark : Satan has something to say.    Mark : Satan a quelquechose à dire.
Satan : Are you guys havin' a good time tonight ?    Satan : Les gars vous passez un bon moment ce
I'm havin' a hum-didely-doo of a good time    Soir ? Je passe vraiment un très bon moment ce
Tonight. I like poetry, and flowers and pictures    Soir. J'aime la poésie, et les fleurs et les
Of unicorns.    Peintures de licorne.
Tom : Thousands of naked boys.    Tom : Des centaines de garçons nus.
Satan : And a thousand naked children molesting    Satan : Et une centaine d'enfants nus qui
My weiner.    Molestent mon sexe.
Tom : Wait, what are some of the things that    Tom : Attend, quelles sont les choses que Satan
Satan loves ?    Aime ?
Satan : Satan loves... unicorns... pictures, and    Satan : Satan aime... les licornes... les tableaux,
Poetry, and long walks on the beach.    Et la poésie, et les longues promenades sur la plage.
Tom : Hey, pay attention you fuck boobies ! ! !    Tom : Hé, fais attention tu baises des idiots ! ! !
 
[Voyeur]    [Voyeur]
 
Mark : Hang on... hang on...    Mark : Tiens bon... Tiens bon...
Tom : Hey, uh...    Tom : Hé, ouh...
Mark : The song's not quite over yet, but...    Mark : La chanson n'est pas encore tout à fait finie mais...
Tom : The song's not done, we have to prepare    Tom : La chanson n'est pas finie, nous devons
For the bass guitar solo. How ya doin ?    Préparer le solo de bass. Comment tu vas ?
Mark : I need oxygen to the stage please !    Mark : J'ai besoin d'oxygène sur scène s'il vous plait !
Tom : You need...    Tom : Tu as besoin...
Mark : Oxygen and oral sex to the stage please.    Mark : Oxygène et fellation sur scène s'il vous plait.
Tom : And maybe some of those male chromosomes    Tom : Et peut-être un peu de ces chromosomes
To the stage.    Mâles sur scène.
Mark : Here's where I do the big bass solo    Mark : Maintenant c'est le moment où je fais le
People. Give it up for me ! Thank you.    Grand solo de bass. Applaudissez moi ! Merci.
Tom : Shh, here it comes, here it comes !    Tom : Shh, ça vient, ça vient !
1, 2, 3, 4 !    1, 2, 3, 4 !
 
(end of the song)    (fin de la chanson)
 
Tom : I want all you kids to know... that I'm going    Tom : Je veux que vous sachiez tous... que je
To think of every single one of you tonight when    Penserai à chacun de vous quand je serais tout
I'm all alone inside my bunk.    Seul dans ma couchette.
Starting with you ! I'm starting with you.    A commencer par toi ! Je commencerai par toi !
Mark : Hey, this next song, is for anybody that    Mark : Hé, la chanson suivante est pour tous
Knew us before Enema Of the state.    Ceux qui nous connaissaient avant Enema Of The
And it goes like this.    State. Et ça donne ça.
 
[Pathetic]    [Pathétique]
 
Tom : Hey, you guys know...    Tom : Hé, les gars vous savez...
Mark : You guys havin' fun ?    Mark : Les gars vous vous amusez ?
Tom : We're professionals. You might not have noticed that,    Tom : Nous somme des professionels. Vous ne l'avez peut être pas remarquer,
But we are professionals at what we do. We just professionally    Mais nous somme des professionels dans ce qu'on fait. On suce juste professionellement,
Suck, and professionally act like a bunch of assholes on stage,    Et on agit professionellement comme une bande de trous de cul sur scène,
That's what we do. We're just as God made us.    C'est ce qu'on fait. Nous sommes simplement comme Dieu nous a créés.
Mark : Hey ! You better wipe that shit-eating grin off your face    Mark : Hé ! tu ferais mieux d'effacer ce sourire de ton visage comme si tu mangeais de la merde,
Cause this next song is a sad one. And, uhhhh... more importantly    Parce que la chanson suivante est une chanson triste. Et, plus important
Than that, if you're eating shit and grinning, then today's probably    Que ça, si tu souris en mangeant de la merde, alors aujourd'hui
Not your day anyways, so... .    N'est probablement pas ton jour, alors...
 
[Adam's Song]    [La Chanson D'Adam]
 
Mark : Thanks a lot.    Mark : Merci beaucoup.
Tom : I want you all to say fuck with me ! 1, 2, 3    Tom : Je voudrais que vous disiez tous putain avec moi ! 1, 2, 3
Crowd : Fuck with me !    Public : putain !
Mark : Fuck with me ? Why ?    Mark : putain avec moi ? Pourquoi ?
Tom : Well, not really, you don't say the "with me"    Tom : Bien, pas vraiment, tu ne dit pas le "avec moi", juste,
Part, just, just the fuck part cause that's...    Juste le "putain"...
Mark : Ah, okay...    Mark : Ah, okay...
Tom : Alright, let's try that one more time.    Tom : Très bien, on essaye une nouvelle fois.
Mark : He, he...    Mark : He, he...
Tom : What ?    Tom : Quoi ?
Mark : He just want's you to say fuck...    Mark : Il veux juste que vous disiez putain...
Tom : Yeah, not the with me.    Tom : Ouais, pas le "avec moi".
Mark : But he want's you to say it with him.    Mark : Mais il veux que vous le disiez avec lui.
Tom : With me.    Tom : Avec moi.
Mark : Okay, go ahead, try again Tom.    Mark : Okay, surpasse toi, essaye encore Tom.
Tom : Now do I count to three and say it ? How do we do this.    Tom : Maintenant je compte jusqu'à trois et on le dit ? Comment on fait ?
Mark : It goes 1, 2, 3, fuck.    Mark : On fait 1, 2, 3, putain.
Tom : Okay.    Tom : Ok, 1, 2, 3
Mark : Okay, cool.    Mark : ok, cool
Tom : 1, 2, 3    Tom : 1, 2, 3
Crowd : Fuck !    Public : Putain ! ! !
Tom : Alright ! That was the best !    Tom : Très bien ! c'était le meilleur !
Mark : Here we go. Song's called Peggy Sue, goes like this.    Mark : On y va. La chanson s'appelle Peggy Sue, elle donne ça.
Tom : ok    Tom : ok...
 
[Peggy Sue]    [Peggy Sue]
 
Tom : I choose to blame my parents for giving me a small, bent weiner,    Tom : Je reproche à mes parents de m'avoir donné un petit sexe, tordu,
And an ugly face. Hey, you guys... you know what I noticed Mark ?    Et une sale tête. Hé, les gars... Tu sais ce que j'ai remarqué Mark ?
Mark : Yes I do.    Mark : Oui je le sais.
Tom : What, do you know, you know what I noticed ?    Tom : Quoi, tu sais ce que j'ai remarqué ?
Mark : Yes.    Mark : Oui.
Tom : I noticed that throughout the many years of me playing with my    Tom : J'ai remarqué que depuis les années que je joue avec mon
Own weiner, it bends to the wrong side. I think I pulled it too far to the    Sexe, il penche du mauvais côté. Je pense que j'ai tiré dessus trop fort
Something, the right. Do you guys care ? There's something seriously wrong    Vers la droite. Les gars ça vous interresse ? Il y a quelquechose qui ne va vraiment pas
With my dick kids, and I need your sympathy.    Avec mon sexe les gars, et j'ai besoin de votre compassion.
 
[Wendy Clear]    [Wendy Clear]
 
Tom : You guys wanna hear from Satan again ?    Tom : Les gars vous voulez encore entendre Satan
Satan : Well hello kids. Are you enjoying the show so far ?    Satan : Bien bonjour les gosses. Est-ce que le spectacle vous a plu jusqu'ici.
Chances all you're all gonna get laid tonight ! I wanna sleep    Il y a des chances que vous finissiez alongés ce soir ! Je veux dormir
With every single person here ! Starting with the retards in    Avec chaque personne ici ! je commencerai par les retardataires. dans
The... starting with the... sorry kids I'm not very funny any    Le... je commencerai par les... désolé les enfants je ne suis plus très drôle.
More. I'm having a hellish of a day.    J'ai l'enfer d'un jour.
Tom : Wait... Hey Satan ?    Tom : Attends... Hé Satan ?
Satan : Yes Tom ?    Satan : Oui Tom ?
Tom : Hey, I was just wondering if I'm gonna get laid tonight.    Tom : Hé, je me demandais si j'allais finir au lit ce soir ?
Satan : Well no you're not Tom.    Satan : Hé bien non Tom.
Tom : Why not ?    Tom : Pourquoi ?
Satan : Because your dick is small, bend, and ugly.    Satan : Parce que ta bite est petite, tordue, et moche.
Tom : Alright... Am I funny or what ? ! ? ! ?    Mark : ok... . Je suis drôle ou quoi ? ! ? ! ?
 
Mark : Hey, I'm gonna tell you how it's gonna work for    Mark : Hé je vais vous dire comment ça va se passer pour
The rest of the show here. We're gonna say that this is our    Le reste du spectacle. On va dire que c'est notre
Last song, and we're gonna play it, then we're gonna walk outstage,    Dernière chanson, et on va la jouer, ensuite on quitter la scène,
But we're not really done here, we're gonna come back out    Mais on n'a pas vraiment encore fini, on va revenir
And play two more songs even after that, so... That's how it works.    Et jouer deux autres chansons après ça, alors... C'est comme ça que ça va se passer
You know how it works. You're gonna see a band play, the walk off    Vous savez coment ça va se passer. Vous allez voir jouer un groupe, ils quittent la
Stage sayin' "thanks a lot ! goodnight ! ", and you know those motherfuckers    Scène en disant "merci beaucoup ! bonne nuit ! ", et vous savez que ces fils de pute
Are gonna come back out and play two more songs anyways, so, you know    Vont revenir et jouer deux autres morceaux, alors, vous savez
What ? At least we're straight about it.    Quoi ? Au moins on est honnête avec ça.
Tom : They call it an "encore".    Tom : Ils appellent ça un "encore"
Mark : Yeah, it's an encore.    Mark : Oui c'est un "encore".
Tom : Encore. Say it with us kids, encore.    Tom : Encore. Dites-le avec nous, encore.
 
[Carousel]    [Manège]
 
Mark : Thanks a lot you guys !    Mark : Merci beaucoup les gars !
Satan : Hey kids, it's Satan. Thanks a lot for coming on down to    Satan : Hé les gars c'est Satan. Merci beaucoup d'être venu
The show tonight. Hope you all had a great time. I know I did.    Au concert ce soir. J'espère que vous avez passé un très bon moment. Je sais que je l'ai fait.
Those boys fellas sure put on a kick ass show. Hope to see    Ces gars vont surement me donner un coup de pied au cul. J'espère que je vous reverrai
You all at the after show party. I'm gonna start sucking dicks    Tous à la fête après le concert. Je vais commencer a sucer des bites et
And squeezin' titties, maybe I can put my peepee in your mouth.    À embrasser des tétons... Peut-être que je peux vous pisser dans la bouche...
I love it when the kids come on over and I get, I have them suck    J'aime quand les gosses viennent et qu'ils me sucent
And kiss my peepee tenderly and gently. I like it when the kids sit    Et embrassent mon pipi tendrement et gentillement. J'aime ça quand les enfants s'assoient
On my lap, and talk about unicorns and flowers and things like that.    Sur mes genoux et parlent de licornes, de fleurs et de choses comme ça.
Maybe I'll even suck their butt. See ya kids later !    Peut-être même que je les enculerai. A la prochaine, gamins !
------------    ------------
Mark : Hey, how you guys doin' up in the back ?    Mark : Hé, comment vous allez les gars derrière ?
Now from the top balcony, Can I get an Amen ?    Maintenant, je peux avoir un "amen" d'en haut ?
Now from the floor, can I get a Hallalujea ?    Maintenant d'en bas, je peux avoir un "alleluia" ?
Now from all these other assholes, can I get an oh yeah ?    Maintenant tous les autres trous du cul, je peux avoir un "oh ouais" ?
 
[All The Small Things]    [Toutes Ces Petites Choses]
 
Mark : Hi. We're back, just like I said we'd be back. You can leave    Mark : Salut. Nous sommes de retour, comme je vous l'avez dit. Vous pouvez partir
Now and beat the traffic.    Maintenant et affrontez le traffic.
Tom : Or beat your meat.    Tom : ou battre votre viande.
Mark : Or... you can stick around and beat your meat. I like that.    Mark : ou bien... vous pouvez vous planter là et battre votre viande. J'aime ça...
I think I'm gonna say that every night from now on. You can leave    Je pense que je vais dire ça tous les soirs à partir de maintenant. Vous pouvez partir
And beat the traffic, or you can stick around and beat your meat.    Et affronter le traffic, ou bien vous pouvez restez ici et battre votre viande.
Satan : I have a few words to say about beating your meat. Just, I    Satan : J'ai quelques mots à dire à propos de battre votre viande.
Just heard you guys talking about masturbation, I thought I'd show    Je vous ai entendu parler de masturbation, et je pense que je devrais vous le montrer...
Up, and... I don't know, I hope I'm not bothering you, so I'll take off...    Je ne sais pas, j'espère que je ne vous embête pas, alors je vais me sauver...
See you guys later.    A la prochaine les gars.
Mark : Here's my present to you people, I'm gonna stop talking now and    Mark : Voilà mon cadeau pour vous, je vais arréter de parler maintenant et
Play a song. Thank you.    Jouer un morceaux... merci...
Tom : Surprise !    Tom : Surprise !
 
[Mutt]    [Clébard]
 
Tom : We really love each other, we are the best of friends.    Tom : On s'aime vraiment, nous sommes les meilleurs amis...
Fuck Mark, Travis... you guys mean a lot to me man. You know    Va te faire foutre Mark, Travis... Vous comptez beaucoup pour moi les mecs. Vous voyez
What I mean ? He needs some ointment. Hey, I think every single    Ce que je veux dire ? il a besoin de pommade. Hé je pense que tous
Pharmasutical drug should be in oinment form, and it can    Les médicaments devraient être en pommade, et elles pourraient aller seulement
Only go on your balls. Ya know, like, if you have a cold, you    Sur vos boules. Vous voyez, par exemple si vous avez un rhume,
Gotta rub ointment on your balls.    Vous vous mettez de la pommade sur les boules.
 
[The Country Song]    [La Chanson de Country]
 
Uh oh. Uh oh. Oh shit.    Uh oh. Uh oh. Oh merde.
Oh fuck, I'm gonna start dancin' !    Oh putain, Je vais commencer à danser !
 
Take off your pants, dad    Enleve ton pantalon, papa
Your penis is the biggest thing    Ton pénis est la plus grosses de choses
My butt's ever had    Que n'a jamais eu mon derrière
'cause I know, it feels so good    Car je sais, c'est tellement bon
Shut your fucking face, uncle fucker !    Ferme ta putain de geule, oncle baiseur
 
Take your pants off ! !    Enlevez votre pantalon ! !
 
[Dammit]    [Zut]
 
Mark : Alright ! Thanks a lot you guys ! woo !    Mark : Génial ! Merci beaucoup les gars ! woo !
We'll see you next time, motherfuckers !    On se reverra bientôt, fils de pute !
Tom has no dick ! No dick at all, people !    Tom n'a pas de bite ! Pas du tout de bite !
Thanks a lot and goodnight !    Merci beaucoup et bonne nuit !
 
[Man Overboard]    [Un Homme A La Mer]

Réalisée par : blaxbird
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 15 sur 15 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
lulu_r0ck mercredi 16 juillet 2008 - 20h01 - il y a 482 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  mdrr c'est vraiment énorme toutes les conneries qu'ils peuvent sortir en 2 heures lool
I LOVE BLINK 182 !!! desole desole amour rock
tominette loves tom! vendredi 30 juin 2006 - 11h07 - il y a 1229 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oué c cool...just une ptit ereur ke g vu (ba oué fo bien lui fér d reproch) la premier foi ke "satan" parl il di pa je veu voir vo fess mé je veu voir vo bi...
Blinkeur-182 lundi 23 janvier 2006 - 17h38 - il y a 1387 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  hein ils disent ca???????wow cé encore plus marantt que je ne le pensais rock rock rock oui cartonnesourire
what's my age again samedi 24 septembre 2005 - 12h15 - il y a 1508 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est bien d'avoir fait ca .et quelqu'un pourrait-il faire le live a sydney big day out car ils disent pas la meme chose et je comprend pas tout
mouki182 samedi 9 juillet 2005 - 18h27 - il y a 1585 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  oui c chouette d'avoir traduit tout ca parce-que on comprend pas toujours tout !!!
Zoé Hoppus dimanche 8 mai 2005 - 18h58 - il y a 1647 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
blaxbird t vrément un boss !!!!!!!!!!!!
c vachement cool davoir fé c trad
c trooooooo cool bravo bravo
c pa du tt inutile (en tt ca c ske jpense )
desole desole desole desole desole desole desole
VIV BLIIIIIIIIIIIIINK !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Franco Un-american vendredi 22 avril 2005 - 10h37 - il y a 1663 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non non il est muet
blaxbird samedi 8 janvier 2005 - 12h03 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben travis c le batteur dc il squatte derriere sa baterie...
lil_billy mercredi 5 janvier 2005 - 21h27 - il y a 1770 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh....
pourqoui travis y parle jamaishmm
Baz mardi 21 décembre 2004 - 7h44 - il y a 1785 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tro trippante cette songrock rock rock rock rock rock
SuRf RoCk & MaDneSs jeudi 16 décembre 2004 - 20h55 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
g les yx ki pik g tt lu lol !!c deliran
jet black new year mardi 14 décembre 2004 - 1h58 - il y a 1793 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
blaxbird je trouve po co inutile ou débile (au contrèrelol ) je me su tou le temp demendé ce kil disait dan le show mé (t po oblig de le faire) ca serai hot si tu traduisai ce kils disent après man overboard ca riskerais det tof pi je te compren si t po cabab mé ca srai telmen HOT pis tu srai mon idole ( après blink ben sur)
pis vive BLINK 182 rock rock rock
Marion DeLonge lundi 13 décembre 2004 - 21h52 - il y a 1793 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Hé!!! c'est super comme trad, peut-être que certains trouvent ça inutile mais perso je trouve sa trop bien de savoir ce qu'il disent entre chaques songs!!! merci Blaxbird!!!cool
En attendant, j'en profite pour souhaiter un bon anniv' à Tom!! JOYEUX ANNIVERSAIRE TOM!!!!amour fete lol....
Bizou à tout le mondekiss rock
Wildchild44 lundi 13 décembre 2004 - 18h38 - il y a 1793 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
attend c'est quoi en fait? les trucs que tom mark et travis disent entre les chansons? je vois pas l'intérêt...
blaxbird lundi 13 décembre 2004 - 18h35 - il y a 1793 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouuuuu ça y est j'ai fini. bon tt d'abord ce qui trouvent ça inutile et débile et tout et bien je m'en fiche, je sais qu'il y en a qui seront content d'avoir ça. J'avais commencé a traduire ça mais une chanson a la foi c pa pratique alor j'ai tt mis en une seule trad et je v demander qu'on enleve les autres que j'ai faites...
il y a surement des fautes, n'hésitez pas a me les signaler.
et voila vive blink rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons