La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Run For A Fall de Epica


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Run For A Fall

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Epica


Plus de photos !
Toutes les chansons de Epica

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Epica

Album - The Phantom Agony (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Phantom Agony (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Run For A Fall

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Epica


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Run For A Fall (Courrir A Sa Perte)
 
I
 
Do not use the past as an alibi    N'emploie pas le passé comme alibi
For all of your deficiencies always standing by    Pour toutes tes insuffisances qui persistent toujours
Face your negligence, do not fool yourself    Fais face à ta négligence, ne te voile pas la face
Shortcomings will soon appear    Les imperfections apparaîtront bientôt
For weakness shows itself    Car la lâcheté se montre d'elle-même
 
Blind from your success and all of the excess    Aveugle de tes succès et de tous tes excès
Deaf from the praise you had    Sourd de l'éloge que tu avais reçu
 
Don't cry out of self pity in forcing your way through    Ne te lamente pas en t' appitoyant sur toi-même en t' efforçant de trouver ta place
For I will not be vulnerable to slander made by you    Car je ne me ferai pas prendre au jeu par tes calomnies
 
In a misty veil, misplaced    Dans un voile brumeux, mal placé
Where castles in the air will be no longer seen    Là où les châteaux dans le ciel ne seront plus vus
As something out of reach    Comme quelquechose hors de portée
In time the dream will be erased    À temps le rêve sera effacé
So many things will never be the way they seemed    Tellement de choses ne seront jamais ce qu'elles paraissent
And pride will have it's fall at last    Et la fierté chutera enfin
 
Her eyes fell while the shame was written on her face    Elle baissa les yeux tandis que la honte s'inscriviait sur son visage
When she realised that her failures    Quand elle se rendit compte que ses échecs
Could never be undone again    Ne pourront jamais être éffacés
 
You did not notice the manipulated hand    Tu n'as pas remarqué la main qui te maneuvrait
That overshadowed your thoughts all those years    Elle a éclipsée tes pensées durant toutes ces années
That made you insecure    Cela t'as rendu vulnérable
You did not notice the ancient shifting sand    Tu n'as pas remarqué le retrait du sable antique
That pulls you down into an everlasting sham    Cela t'as entrainé vers éternelle comédie
You will never be able to fight    Tu ne pourras jamais combattre
Never be able to hide    Tu ne pourras jamais te cacher
Run for a fall, you'd better run    Courir à sa perte, tu ferais mieux de courir

Réalisée par : CandyFloss
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 15 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Ange . . . * lundi 1 janvier 2007 - 17h10 - il y a 1044 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jadOre jadOre jadOOOOOre =)

sa voiX est magnifiiiiiiiiiiiiique vraiment vraiment emu

amour Epicaamour
? Grenat ? samedi 4 novembre 2006 - 14h28 - il y a 1102 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai une question, en fait, j'crois que quelqu'un a pris mon compte parce que j'ai jamais fait cette explication o____O quelqu'un sait à qui je dois dire ça ?
dscXvicious samedi 14 janvier 2006 - 18h44 - il y a 1396 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est sur, la traduc' n'est pas géniale, mais cette chanson est superbe!
Dark Fantasy dimanche 11 décembre 2005 - 12h47 - il y a 1430 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ahh trop belle cette chanson amour
Mais la trad c'est pas ça quoi triste
Je l'ai retraduite et les paroles me font un peu penser aux nazis
Enfin jconnais pas vrément l'histoire de cette chanson
Andr-O-mède mercredi 7 décembre 2005 - 19h03 - il y a 1434 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Eh ben purée =/ autant j'aimais pas la version acoustic autant depuis que j'ai acheté The Phantom Agony, c'est une des chansons que je préfère...

Rien ne remplace le sublimissime "You will never be able to fight, never be able to hide. Run for a fall, you'd better run" RIEN RIEN RIEN !! >_<
? ~MeTa|_PrInCeSS~ ? jeudi 21 juillet 2005 - 15h08 - il y a 1573 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
super chanson mais la trad c'est pas trop ça...mrgreen
Michaelette samedi 9 juillet 2005 - 13h49 - il y a 1585 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je prefere feint quand meme
Afterepica Spirit mardi 3 mai 2005 - 11h51 - il y a 1652 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
franchement moi ds cet album j'apprécie tro le chant death de Mark!! même dans cette song il assure.... pourtant chui pas hyper fan de ce genre de 'chant' je préfère nettment le chant lyrique féminin sourire
Antithesis of Light lundi 2 mai 2005 - 16h12 - il y a 1653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La traduction est pas terrible mais bon la chanson est bonne....
if_then_else samedi 30 avril 2005 - 23h35 - il y a 1655 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson est très belle, mais je la préfere largement en acoustic... je trouve que le fait que Mark chante ici "gâche" un peu la chanson ^^ Mais jolie chanson quand même... j'aimerais en dire autant de la traduction, m'enfin bon..!
XC4ndyX mardi 28 décembre 2004 - 12h07 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
chui d'accord il contien pas mal d'erreurs.... quel gachi, quel insulte pour une si belle song !
Afterepica Spirit lundi 25 octobre 2004 - 17h04 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
dommage que la traduction laisse à désirer mais la chanson est trop belle amour
Śmierć dimanche 2 mai 2004 - 21h07 - il y a 2018 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est pas pour être méchante mais ta trad' est vraiment mauvaise... Tu t'es contentée de noter la trad' que te donner un site du genre google ou lycos... Il aurait mieux fallu ne pas la faire. mais bon tant pis, la song est vraiment bien sinon.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons