La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson In Un Instante de La Differenza


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - In Un Instante

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - La Differenza


Plus de photos !
Toutes les chansons de La Differenza

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de La Differenza

Album - [Single] (2004)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

In Un Instante

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips La Differenza


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
In Un Instante (En Un Instant)
 
Quanto ti odio lo dico di nuovo    Combien je te déteste je le dis à nouveau
Di nuovo pensando a te    A nouveau en pensant à toi
Ed ora che siamo mano nella mano mi sembra impossibile    Et à présent que nous sommes main dans la main il me paraît impossible
Rimanere illesi nei prossimi mesi adesso che pure tu    De sortir indemne des prochains mois maintenant que toi aussi
Ti sei consumata non sei migliorata e mi guardi da lassù    Tu as pris de l'expérience tu ne t'es pas amelioré et tu me regardes de là-haut
Quanto ti odio quando esci da scuola passando davanti a me    Combien je te déteste quand tu sors de l'école et que tu passes devant moi
Lo sguardo da grande di chi le domande le tiene solo per se    Le regard supérieur de celle qui se garde ses questions pour soi
E ti senti strana, ti senti diversa da come facevi tu    Et tu te sens bizarre, tu te sens changée à voir comment tu fesais
E dici ad Enrica che nella rubrica per me posto non c'è più    Et tu dis à Enrica que dans ton répertoire il n'y a plus de place pour moi
E mi sembra normale quantomeno evitare...    Et il me paraît normal pour le moins eviter...
 
[Ritornello]    [Refrain]
Che così tra di noi, due anni e mezzo di noi    Qu'ainsi entre nous, deux ans et demi de nous
Finiscono in un istante, finiscono in un istante    Finissent en un instant, finissent eu un instant
E così tra di noi, due anni e mezzo di noi    Et ainsi entre nous, deux ans et demi de nous
Finiscono in un istante, finiscono in un istante    Finissent en un instant, finissent eu un instant
E così tra di noi, due anni e mezzo di noi    Et ainsi entre nous, deux ans et demi de nous
 
Quanto ti odio stasera al concerto sei proprio davanti a me    Combien je te déteste ce soir au concert tu es justement devant moi
Ti sfioro la mano e penso che strano il rapporto che adesso c'è    Je t'effleure la main et je me dis que c'est étrange le rapport qu'il y a desormais
Ma tu sei distratta, la musica è alta e mi chiedi cosa c'è    Mais toi tu t'en fous, la musique est forte et tu me demandes qu'est-ce qu'il y a
Che vuoi che ti dica che adesso è finita che tutto è più facile    Que veux-tu que je te dise que maintenant c'est fini que tout est plus facile
E le sento tremare le tue labbra e mi pare...    Et je les sens trembler tes lèvres et il me semble...
 
[Ritornello]    [Refrain]
 
Le serate pazzesche che per farti sentire preferivi squillare    Les soirées de folie où pour ne pas te faire entendre tu préfèrais faire sonner mon portable
Te le ricordi, ricordi, ricordi ? (nananana)    Tu t'en rappelles, rappelles, rappelles ? (nananana)
Quegli strani ingranaggi che aspettando i messaggi non riuscivo a capire    Ces étranges engrenages où en attendant tes messages je n'arrivais pas à comprendre
Sono difficili da interpretare    Sont difficiles à interpreter
Ma lo sento che fanno del male, del male così    Mais je sens qu'ils font du mal, du mal comme ça
 
Finiscono in un istante, finiscono in un istante    Finissent en un instant, finissent en un instant
 
[Ritornello]    [Refrain]

Réalisée par : lùnapop
Vue 0 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 1 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
gotchagirl samedi 1 mai 2004 - 20h26 - il y a 2020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
depui le temp ke jattendai 7 trad, ahhhhhhhhh merci bcp o grand traducteur de la zik italienne ~_^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons