La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sometimes I Don't Mind de The Suicide Machines


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sometimes I Don't Mind

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [7.55]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Suicide Machines


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Suicide Machines

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Suicide Machines

Album - The Least Worst Of The Suicide Machines: 1995-2001 (2002)

  Toutes les chansons de l'album The Least Worst Of The Suicide Machines: 1995-2001 (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sometimes I Don't Mind

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sometimes I Don't Mind (Des Fois Je M'en Fous)
 
There's something with the way you walk.    Il y a quelque chose avec la façon que tu as de marcher
There's something there that lights a spark inside of me.    Il y a quelque chose ici qui allume une étincelle en moi.
And it makes me want to sing.    Et ça me donne envie de chanter
Makes me forget everything    Ça me fait tout oublier.
 
There's something there inside your eyes    Il y a quelque chose là dans tes yeux.
Lets me know you'd never lie.    Ça me laisse savoir que tu ne mentirais jamais.
You fill me up and I know what you need    Tu me combles et je sais ce dont tu as besoin.
Do you know what you mean to me ?    Sais tu ce que tu signifies pour moi ?
 
Well I watch you sleep sometimes    Bien, je te regarde dormir des fois
And it feels like the first time    Et ça ressemble à la première fois.
And you're always on my mind    Et tu es toujours dans mon esprit
Everyday is like the first day    Chaque jour est comme le premier jour
 
And I talk to you sometimes even though you never talk back    Et je parle parfois tout en pensant que tu ne répondras jamais.
And I buy you things sometimes 'cause I don't mind    Et je t'achète des choses des fois parce que je m'en fous
 
There's something strange, I can't get mad    Il y a quelque chose d'étrange, je ne peux pas devenir barge
Even when you're being bad - just look at me, and    Même quand tu n'es pas bien ? simplement regardes moi et
I forget everything    J'oublis tout
I try but I can't be mean    J'essais mais je ne peux pas être mesquin
You sit by me and I scratch your back    Tu t'assoies à coté de moi et je te grattes le dos
You lick my hands then I get a rash, but that's okay    Tu lèches mes mains alors je m'énerve (1), mais c'est bon
Because we, we are a team    Parce que nous, nous sommes une équipe
You make a mess and then I clean    Tu fous du bordel et après je nettoie.
 
Well I watch you sleep sometimes    Bien, je te regarde dormir des fois
And it feels like the first time    Et ça ressemble à la première fois.
And you're always on my mind    Et tu es toujours dans mon esprit
Everyday is like the first day    Chaque jour est comme le premier jour
 
And I talk to you sometimes even though you never talk back    Et je parle parfois tout en pensant que tu ne répondras jamais.
And I buy you things sometimes 'cause I don't mind    Et je t'achète des choses des fois parce que je m'en fous
 
There's something with the way you act    Il y a quelque chose dans la façon dont tu joues (2)
Makes me laugh when you chase the cats    Ça me fait marrer quand tu poursuis les chats.
You chase 'em around    Tu les chasses plus loin
And when it's close to feeding time, you stare at me and whine    Et quand c'est l'heure de te nourrir, tu me fixes du regard et gémis
You won't lay down, you'll hardly sit    Tu ne te coucheras pas, tu t'asseiras difficilement
I give you a bath when you smell like shit    Je te fais prendre un bain quand tu pus la merde.
But you don't mind    Mais tu t'en fous.
And we go out every now and then    Et nous sortons de temps en temps
And when you're done then we come back in    Et quand tu as finis on revient dedans
 
Well I watch you sleep sometimes    Bien, je te regardes dormir des fois
And it feels like the first time    Et ça ressemble à la première fois.
And you're always on my mind    Et tu es toujours dans mon esprit
Everyday is like the first day    Chaque jour est comme le premier jour
 
And I talk to you sometimes even though you never talk back    Et je parle parfois tout en pensant que tu ne répondras jamais.
And I buy you things sometimes 'cause I don't mind    Et je t'achète des choses des fois parce que je m'en fous
Yeah I don't mind    Ouais je m'en fous
Yeah I don't mind    Ouais je m'en fous
 
(1) get a rash = avoir une éruption
 
(2) act = jouer en temps qu'acteur

Réalisée par : XANTHIE
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 14 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Franco Un-american vendredi 14 janvier 2005 - 22h07 - il y a 1760 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il est trop bien ce grpe domage qu'il ya po dotre traduction de leurs chanson
Marsu41 dimanche 26 décembre 2004 - 14h09 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'allucine ou il parle de son chien !!! mdr au début je trouvais ça tout mimi comme paroles mais quand j'ai vu "Tu t'assoies à coté de moi et je te grattes le dos" j'ai commencé à me posé des question ! trop mdr là !! lol
En tout cas bravo et merci pour la trad ! J'adore les suicide machines !
XANTHIE jeudi 16 décembre 2004 - 11h51 - il y a 1789 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben sta dire ... que c'est pas une chanson super super connu langue
+_*Molkonina*_+ mercredi 15 décembre 2004 - 22h16 - il y a 1790 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tres bonne traduction mais je ne connais pas lol (honte a moi)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons