La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59197 Chansons - 114384 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Stranger In My House (So So Def Remix) (feat. Jermaine Dupri) de Tamia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Stranger In My House (So So Def Remix) (feat. Jermaine Dupri)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tamia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tamia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tamia

Album - [Single] (2001)

  Toutes les chansons de l'album [Single] (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Stranger In My House (So So Def Remix) (feat. Jermaine Dupri)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tamia


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Stranger In My House (So So Def Remix) (feat. Jermaine Dupri) (Un Étranger Dans Ma Maison (so So Def Remix))
 
[JD]    [JD]
Turn it up, uh, uh    Monte le son, uh, uh
So So Def    So So Def
Ladies and gentleman    Medames et monsieurs
You've got the fine ass Tamia in the house tonight    Tu as le fine ass(1) Tamia à la maison ce soir
She just came from off tour    Elle est juste venue faire un dernier tour
She got a little story she wants y'all to hear, remix    Elle a une petite histoire qu'elle veut que vous tout entendiez, remix
 
[Tamia]    [Tamia]
I don't understand    Je ne comprends pas
You look just like my man    Tu ressembles à l'homme
In the picture, heh sitting by my bed    En photo au-dessus de notre lit
The suspense is pounding and it's clouding up my head    Le suspense me martèle et me trouble l'esprit
I'm checkin' your clothes    Je vérifie tes habits
And you wear the same size shoe    Et tu fais la même pointure
You sleep on his side (his side)    Tu dors dans son lit (son lit)
Driving his ride (his ride)    Et tu conduis sa voiture (sa voiture)
But I don't know just who you are    Mais je ne sais pas qui tu es
 
[Chorus]    [Refrain]
 
There's a stranger in my house    Il y a un étranger dans ma maison
Took a while to figure out    Il m'a fallu du temps pour le comprendre
There's no way you could be who you say you are    C'est pas possible que tu sois celui que tu prétends être
You gotta be someone else    Tu dois être quelqu'un d'autre
Cause he wouldn't touch me like that    Parce qu'il ne me toucherait pas comme ça
And he wouldn't treat me like you do    Et ne me traiterait pas comme tu le fais
He would adore me, he wouldn't ignore me    Il m'adorerait, il ne m'ignorerait pas
So I'm convinced there's a stranger in my house    Donc je suis convaincue qu'il y a un étranger dans ma maison
 
I'm not sure who you are    Je ne suis pas sûre de qui tu es
Don't see your shadow around when you walk, no    Je ne vois pas ton ombre autour quand tu marches, non
You leave with no kisses    Tu m'abandonnes avec aucun baiser
Goodbye with no words    Tu pars sans un mot
If these walls could talk    Si les murs pouvaient parler
They would have nothing to tell    Ils n'auraient rien à dire
 
So what could it be ?    Alors qu'est-ce ça pourrait être ?
Is there someone immitating me ?    Y a-t-il quelqu'un qui m'imite ?
Could she be taking my place ?    Aurait-elle pu prendre ma place ?
Look me in the face    Regarde moi en face
And tell me that I'm wrong when I say...    Et dis moi que j'ai tort quand je dis...
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Pop quiz    Pop quiz
Tell me where we first kissed    Dis-moi quand nous nous sommes embrassés pour la première fois
Tell me where my spot is    Dis-moi où est ma tâche de naissance
Tell me if I liked it, loved it    Dis-moi si j'avais aimé, adoré
Or could it be    Ou se pourrait-il
That the stranger is me    Que l'étrangère soit moi
Have I changed so drastically ?    Ai-je changée tant que ça ?
Is it I want more for me ?    Suis-je devenue plus exigeante ?
And you remain the same    Et que tu sois resté le même
 
[JD]    [JD]
 
If the beat stop rockin'    Même si le rythme s'arrete
The Def will keep rockin'(x4)    Le Def continuera à bouger(x4)
Yeah you know how I do    Ouais tu sais comment je fais
Tamia, the remix, yeah    Tamia, le remix, ouais
Uh-huh, oh sing-a-long y'all    Uh-huh, oh chanter tout ensemble
I'm taking it straight to the club    Je le prends directement au club
Tamia, uh oh, what ?    Tamia, uh oh, quoi ?
 
[Tamia]    [Tamia]
There's a stranger in my house    Il y a un étranger dans ma maison
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(1) une personne agréable à regarder

Réalisée par : LiL CM
Vue 15 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 13 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
babyboy marok1 lundi 28 mars 2005 - 20h39 - il y a 1686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette chanson est manifik , jtrouve kelle est mieu ke l'origininale car elle bouge mieu et parcke c JD ki a fé le remix !!!!!!!!! heureux
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons