La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114422 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If You Don't, Don't de Jimmy Eat World


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If You Don't, Don't

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jimmy Eat World


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jimmy Eat World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jimmy Eat World

Album - Bleed American (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Bleed American (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If You Don't, Don't

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If You Don't, Don't (Si Tu Ne Sais Pas, Ne Le Dis Pas)
 
What's wrong baby ?    Qu'est ce qui ne va pas, chérie ?
Don't they treat you like they should ?    Ils ne te traitent pas comme ils devraient ?
Did you take them for it ?    Tu les as choisis pour ça ?
Or every penny that you could ?    Ou pour chaque penny que tu pourrais avoir ?
We once walked out on the beach and once i almost touched    Une fois on marchait sur la plage et une fois j'ai presque touché
Your hand    Ta main
O, how i dreamed to finally say such things    Oh, combien j'ai révé pour finallement dire ces choses là
Then only to pretend    Alors que je faisais juste semblant
Don't you know i'm thinking    Ne sais tu pas que je suis en train de penser
Driving 405 past midnight    En conduisant sur la 405 après minuit
You know i miss you*2    Tu sais que tu me manques*2
Ninth and ash on a tuesday night    Pour la neuvieme fois et des poussières un mardi soir
I would write to you from museum mile    Je t'écrirai à la hauteur du musée
Toast to you :    Un toast pour toi :
Your whisper    Ton murmure
Your smile    Ton sourire
Up the stairs at the wheatherford    En haut des marches au Weatherford
A gost each place i hide    Un fantome dans chaque lieu je cache
 
[Chorus] :    [Refrain] :
If you don't known why'd you just say so ?    Si tu ne sais pas pourquoi viens tu de le dire ?
Would you mean this please if it happens ?    Pourrais tu le penser s'il te plait si ça arrivait ?
If you don't know why'd you just say so ?    Si tu ne sais pas pourquoi viens tu de le dire ?
Won't you get your story straight ?    Ne voudrais tu pas avoir une histoire honnete ?
If you don't know, honey, why'd you just say so ?    Si tu ne sais pas, chérie, pourquoi viens tu de le dire ?
I need this now more than i ever did    J'en ai besoin maintenant plus que jamais
If you don't know    Si tu ne sais pas
Well honey,    Et bien chérie
Then you don't    Alors, ne le dis pas"(1)"
 
I left you waiting    Je te quitte en train d'attendre
At the least could we be friends ?    Pourrions nous au moins etre amis ?
Should have never started    Ça n'aurait jamais du commencer
Ain't that the way it always ends ?    Ça n'est pas la façon dont ça se termine toujours ?
On my life i'll try today    Sur ma vie j'essaierai aujourd'hui
There's so much i've felt i should say    Il y a tellement de choses que j'ai ressenti que je devrai dire
Even if your heart would listen i doubt i could explain    Meme si ton coeur écoutait je doute d'avoir pu expliquer
 
[Chorus]    [Refrain]
 
So here we are now    Bon, maintenant nous y voilà
A sip of wine    Une gorgée de vin"(2)"
A sip of water    Une gorgée d'eau
Someday maybe    Un jour peut etre
Maybe someday we'll be smarter    Peut etre un jour nous serons plus intelligents
I'm sorry that i'm such a mess    Je suis désolé d'etre un tel crétin"(3)"
I drank all my money could get    J'ai bu tout ce que mon argent pouvait me payer
Took everything that you had and never loved you back    J'ai pris tout ce que tu avais et je ne t'ai jamais aimé en retour
 
[Chorus]    [Refrain]
 
If you don't, well honey then you don't *4    Si tu ne sais pas, alors chérie ne le dis pas*4
 
"(1)" : " if you don't, don't" : en anglais, les paroles sont sous-entendus
 
Selon le sens que l'on veut leur donner, la chanson
 
Ne l'explique que partiellement et il y a plusieurs
 
Façons de le comprendre...
 
"(2)" : "sip" vient du verbe "to sip" qui veut dire
 
"siroter", "gorgée" n'est pas le mot exact mais fait
 
Passer le message
 
"(3)" : "i'm such a mess" : "a mess" est un désordre, il est
 
Appliqué pour quelqu'un qui se dévalorise

Réalisée par : aussiegirl
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 17 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss Brightside jeudi 19 juillet 2007 - 21h06 - il y a 845 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore!!
Flip-Flops mercredi 18 juillet 2007 - 5h19 - il y a 846 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
QUOI + D'1 ANS ET DEMI SANS REMARQUES SUR CETTE CHANSON ???
Elle est trop bonne cette chanson ! j'aime trop <3 amour
BéDéEe mercredi 17 août 2005 - 18h53 - il y a 1546 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaah jaime cette chanson! ca faisait longtemps ke javais le cd sans jamais prendre la peine de lécouter et JADORE!amour tres bon grouperock
[Delphine] mercredi 22 décembre 2004 - 14h06 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très bonne traduc merci :)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons