La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Disjointed World de Die Form


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Disjointed World

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Die Form


Plus de photos !
Toutes les chansons de Die Form

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Die Form

Album - Inhuman (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Inhuman (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Disjointed World

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Disjointed World (Un Monde Incohérent)
 
[Are we automate ? Are we material machines, unable to react, inert and deaf passengers,    [Sommes-nous des automates ? Sommes-nous des machines sans réaction, des passagers inertes et sourds,
Creatures with simple nervous system, or hypertrophied cerebrum animals ? ]    Des créatures au système nerveux simple, ou bien des animaux au cerveau hypertrophié ? ]
 
Ruins and dead children, black rage, soulless stars,    Des ruines et des enfants morts, une fureur noire, des étoiles sans âme,
Pelting rain of iron and mercury, the earth is burning up and within...    Une pluie battante de fer et de mercure, la surface et le coeur de la terre brûlent?
Are we automate or are we humans ? Are we perfect or are we animals ?    Sommes-nous des automates ou sommes-nous des humains ? Sommes-nous parfaits ou sommes-nous des animaux ?
 
Fleshes are melting, limbs are falling apart,    Les chairs se mélangent, les membres tombent en morceaux,
Stone is splitting and cracking, the buckled arch is shattering...    La pierre se fissure et craque ; l'arche, déformée, s'effondre?
The little angel has lost his look in the ossuary with cartilages.    Le petit ange a perdu toute sa beauté dans l'ossuaire de cartilages.
With regret, I open my half-shut eye to stare at this blurred fading world...    Avec regret, j'ouvre mon oeil à moitié fermé et observe l'image floue de ce monde en plein déclin?
 
[The machine is narrow and perfect.    [La machine est étroite et parfaite.
The machine itself knows nothing of wrong or right :    La machine elle-même ignore tout du bien ou du mal :
No ideals to pursue.    Elle ne poursuit aucun idéal.
?Only (the) human is able to accomplish the impossible"].    " Seul l'homme peut accomplir l'impossible"].

Réalisée par : aenima
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 16 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Fukin'Slut samedi 28 janvier 2006 - 18h50 - il y a 1383 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Oui moi aussi j'adore se groupe soeurette mrgreen
Je t'adore héhé lolkiss kiss
Deadgirl lundi 23 mai 2005 - 17h44 - il y a 1633 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore ce groupe...merci pour ta traduction
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons