La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114401 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Where Do You Think You're Going ? de Dire Straits


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Where Do You Think You're Going ?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Dire Straits


Plus de photos !
Toutes les chansons de Dire Straits

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Dire Straits

Album - Communiqué (1983)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Communiqué (1983)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Where Do You Think You're Going ?

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Dire Straits


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Where Do You Think You're Going ? (Où Penses-tu Que Tu Vas ?)
 
Where do you think you're going ?    Où penses-tu que tu vas ?
Don't you know it's dark outside ?    Ne sais-tu pas qu'il fait noir dehors ?
Where do you think you're going ?    Où penses-tu que tu vas ?
Don't you care about my pride ?    Ne te soucies-tu pas de mon amour propre ?
Where do you think you're going ?    Où penses-tu que tu vas ?
I think that you don't know    Je pense que tu ne sais pas
You got no way of knowing    Tu n'as aucun moyen de savoir
There's really no place you can go    Il n'y a vraiment aucun endroit où tu puisse aller
 
I understand your changes    Je comprends tes changements
Long before you reach the door    Bien avant que tu atteignes la porte
I know where you think you're going you    Je sais où tu penses que tu vas
I know what you came here for    Je sais pour quoi tu es venue ici
And now I'm sick of joking    Et maintenant je suis malade de plaisanter
You know I like you to be free    Tu sais que j'aime que tu sois libre
Where do you think you're going ?    Où penses-tu que tu vas ?
I think you better go with me girl    Je pense que tu ferais mieux de venir avec moi chérie
 
You say there is no reason    Tu dis qu'il n'y a pas de raison
But you still find cause to doubt me    Mais tu trouve toujours des motifs pour douter de moi
If you ain't with me girl    Si tu n'es pas avec moi chérie
You're gonna be without me    Tu vas être sans moi

Réalisée par : Julia Knopfler
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 30 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
marichou vendredi 9 juin 2006 - 12h58 - il y a 1249 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle cette song amour
Julia Knopfler jeudi 30 décembre 2004 - 19h01 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  emu
Membre Inactive jeudi 30 décembre 2004 - 17h17 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est très jolie effectivement, et très bien traduite!
Julia Knopfler jeudi 30 décembre 2004 - 14h21 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Voilà, c'est ma première traduction, soyez indulgents... Je n'ai pas su comment traduire "girl" que j'ai remplacé par "chérie" même si le sens est un peu différent, c'est ce qui passe le mieux, non ? De plus, j'ai trouvé les parloes sur un site, donc je ne suis pas sure qu'elles soient exactes... N'hésitez pas à me prévenir si vous n'êtes aps d'accord !!
Enfin, moi je l'adore, autant pour la musique que les paroles ^^
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons