![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Gorillaz Les sonneries de téléphone - Les concerts de Gorillaz |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Gorillaz (2001) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : § MATHIL2 § Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mardi 28 décembre 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| rage against racism | vendredi 14 septembre 2007 - 18h28 - il y a 805 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
j'adore les scratchs la dedans elle est vraiment excellente cette chanson ![]() |
||
| § mathilde 2 § | samedi 31 décembre 2005 - 13h03 - il y a 1427 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
mieux que ca tu meurs !!!franchement j'adore .... il a une voix !!!ppfffffffff !!excellent |
||
| patouchkalaterasta | samedi 5 novembre 2005 - 16h34 - il y a 1483 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je veux bien que tu adores cette chanson et c'est bien que tu l'aies faite mais quand quelqun te dit qu'il y a une faute en tant que traductrice tu corriger celà... | ||
| Dustin Latimer | samedi 1 octobre 2005 - 20h23 - il y a 1518 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Cette chanson... Alalala... C'est une perle... Comment peut on avoir une voix pareille...???? |
||
| dfk,zef | mardi 31 mai 2005 - 15h17 - il y a 1641 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Formidable chanson!!! un bijoux de composition c'est dingue, elle transporte dans un autre univers!!!! j'adore, je crois que c'est une des meilleures de cte album avec Slow Country, Rock Tha House et Re-Hash | ||
| § MATHIL2 § | jeudi 20 janvier 2005 - 13h02 - il y a 1772 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| et ben vallait faire si t'es pas content !! moi j'y connais rien en anglais !!!!!! je lé fé parce que j'adore cette zic et ke personne ne voulez la faire !! ![]() |
||
| Seraph | vendredi 7 janvier 2005 - 13h04 - il y a 1785 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Je sais pas ou tu a trouvé les paroles originales mais c'est pas du tout ça . La chanson s'intitule Soundcheck(Gravity). Pour moi les paroels etaient "Gravity eh eh eh eh, on me, never let me donw etc..." J'ai verifié et sur pas mal de site de lyrics j'ai trouvés ces paroles. Ca me paraissait logique, deja par rapport au titre et puis aussi par rappor au "Oh don't pull me down on me"Voila ce que je vouslais dire Longue vie a 6oRiLLaZ et a Damon Albarn, vivement le prochain album featuring The Bees |
||
| do* | mardi 28 décembre 2004 - 18h13 - il y a 1795 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Contrôle du son / Contrôle sain "Saisis un aaaaah (en moi) Ne me ménage jamais Saisis un aaaaah avec moi Ne me ménage jamais Non, non, non, saisis aaaaah Oh, ne me baisse pas / Oh, ne m'enfonce pas Oh ne me baisse pas (en moi) / Oh, ne m'enfonce pas en moi-même Saisis un aaaaah Ne me baisse jamais/Ne me déçois jamais" moi je la comprends dans ce sens-là (parlant du son,: de la musique) mais dans le sens dans lekel tu la comprends, 'don't pull me down don't pull me down on me' signifierait "ne m'enfonce pas, ne m'enfonce pas en moi-même" & 'never let me down'= ne me déçois jamais ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 29 décembre - 1h38] |
||
| Яå]-[ИÐ¥ | mardi 28 décembre 2004 - 14h56 - il y a 1795 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| bonne trad' pout ta 1er, continu com ça et merci pour ta remark biz ++ |
||
| § MATHIL2 § | mardi 28 décembre 2004 - 14h37 - il y a 1795 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| bon c ma 1ere et derniere trad parce que jé trop galéré et merci a rahdy !! |
||