La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Lonely Days (miles Away) de Eagle Eye Cherry


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Lonely Days (miles Away)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Eagle Eye Cherry


Plus de photos !
Toutes les chansons de Eagle Eye Cherry

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Eagle Eye Cherry

Album - Living In The Present Future (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Living In The Present Future (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Lonely Days (miles Away)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Lonely Days (miles Away) (Jours Solitaires (des Kilometres Au Loin ))
 
Girl I can't abide    Chérie je ne peux pas obéir
By the rules you laid down in this game    Aux régles que tu as fixées dans ce jeu
Cause now i've gone and lost myself in you    Parce que maintenant je suis parti et je me suis perdu en toi
One time you catch a ride    Un jour vous prenez un chemin
And it takes you miles away    Et il vous emmene à des kilometres"(1)"
There's a chance of never feeling blue    Il y a une possibilité de ne jamais se sentir déprimé
 
[Chorus] :    [Refrain] :
 
And those lonely days will be long time forgotten    Et ces jours solitaires seront pour longtemps oubliés
If we could find another way    Si nous avions pu trouver un autre moyen
Now let's contemplate is this time of passion    Maintenant réfléchis est ce que ce moment de passion
Strong enought to make you stay ?    Est assez fort pour te faire rester ?
Because I do believe in forever    Parce que moi je crois vraiment au mot toujours
And forever I will stay    Et toujours je resterai
And those lonely days will remain    Et ces jours solitaires resteront
Miles and miles away    Des kilometres et des kilometres au loin
 
Emotional exile    L'exil émotionnel "(2)"
Is the safest way to play    Est le moyen le plus prudent de jouer
Gotta take a chance every now and then    Tu dois essayer de temps en temps
Irresistible change of heart    Ne résistes pas change d'avis"(3)"
I will guide your way    Je guiderai ton chemin
We could share a life again    Nous pourrions partager une vie une nouvelle fois
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Miles and miles away*11    Loin, très loin*11
Girl i can't abide    Chérie je ne peux pas obéir
By the rules you laid down in this game...    Aux régles que tu as fixées dans ce jeu...
 
"(1)" : "miles" transcrit la longueur dans un autre système
 
Métrique qu'en France
 
1 mile= 1. 609 km
 
"(2)" : "emotional exile" : ici, l'expression est forte et veut
 
Transcrire le fait de s'interdire tous sentiments
 
"(3)" : irresistible"= irresistible en français, je l'ai changé
 
Pour donner un sens plus clair dans la chanson

Réalisée par : aussiegirl
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 18 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
I'm unclean mercredi 5 octobre 2005 - 17h41 - il y a 1496 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jla trouve vraiment trop trop belle^^!amour
LenApeSOFOXY mardi 19 avril 2005 - 22h42 - il y a 1665 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oué c vrai que la version live est pa desagréable lol, ba de tte façon jaime bien tt ski faiheureux heureux
aussiegirl dimanche 19 décembre 2004 - 15h21 - il y a 1786 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merc lena! moi c une mes chansons préférées de eagle eye cherry qui a aussi fait une version live super! bye à+
LenApeSOFOXY samedi 18 décembre 2004 - 18h48 - il y a 1787 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aa cool, jaime bien cette chanson!!!! sa fai plaisir kelll soi traduite merci bcp!!!cet album est tro bien
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons