La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114530 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Smells Like Teen Spirit de Tori Amos


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Smells Like Teen Spirit

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tori Amos


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tori Amos

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tori Amos

Album - Crucify (1992)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Crucify (1992)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Smells Like Teen Spirit

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tori Amos


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Smells Like Teen Spirit (Ca Sent L'esprit D'ado*)
 
Load up on guns and    Charge tes revolvers
Bring your friends    Amène tes amis
It's fun to lose    C'est amusant de perdre
And to pretend    Et de faire semblant
She's overboard    Elle est saturée d'ennui
And self assured    Et a confiance en elle
Oh no, I know a dirty word    Oh non, je sais un mot pourri
 
Hello hello hello hello    Salut salut salut salut
 
I'm worse at what I do best    Je suis le pire dans ce que je fais de meilleur
And for this gift I feel blessed    Et pour ce don je me sens bénni
Our little group has always been    Notre petit groupe a toujours été
And always will be until the end    Et sera toujours jusqu'à la fin
 
Hello hello hello hello    Salut salut salut salut
 
[Chorus]    [Refrain]
With the lights out it's less dangerous    Avec les lumières éteintes c'est moins dangereux
Here we are now    Maintenant que nous sommes là
Entertain us    Amuse nous
I feel stupid and contagious    Je me sens stupide et contagieux
Here we are now    Maintenant que nous sommes là
Entertain us    Amuse nous
A mulatto    Un mulâtre
An albino    Un albinos
A mosquito    Un moustique
My Libido    Ma libido
Yeah    Yeah
 
[Chorus]    [Refrain]
A denial    Un reniement
A denial    Un reniement
 
Reprise de Nirvana

Réalisée par : schizogirl
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 1 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 25 sur 25 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
nothing.important vendredi 9 décembre 2005 - 18h23 - il y a 1439 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  la fougue et la révolte de kurt remplacée par la douceur et la simplicité de tori amos... les deux versions sont spendides... différentes mais toutes les deux représentent la beauté d'une certaine façon..... Respect à Monsieur Cobain et a Madame Amos.... pleure
I'm unclean jeudi 6 octobre 2005 - 21h19 - il y a 1503 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà juste un chtit commentaire pour dire que je trouve cette reprise vraiment magique........ superbe hommage.
+_*Molkonina*_+ vendredi 19 août 2005 - 20h44 - il y a 1551 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
t sur que c "oh non a dirty word" et pas "I know" ?
nirvana*way lundi 25 juillet 2005 - 3h59 - il y a 1577 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ca me fait beaucoup moins deffet que loriginale mais bon...c quand meme mieux que ca soit tori amos qui laille faite
***TiT AnGe*** lundi 6 juin 2005 - 21h46 - il y a 1625 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je vois pas pq on pourrait pas prendre une chanson de nirvana, le nbe d'artiste qui font ça de nos jours,.. je respecte entièrment nirvana j'adore nirvaa, mais désolé mais cette musique est sublime et je suis tout a fait d'accord avec le remarques juste sous la mienne...
Ledah dimanche 21 novembre 2004 - 15h59 - il y a 1822 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je voudrais dire a tout ceux qui sorte des remarques du genre "Oh cette reprise elle est nulle, elle a po l'droit de reprendre du Nirvana, c'est un crime etc etc etc...." Bref, tout les "fans" de Nirvana qui sont contre cette chanson je voudrais leur signaler que Kurt Cobain l'aimait bcp et que pendant pas mal de temps avant de monter sur scène pr jouer SLTS (juste avant qu'il la massacre sur scène ou refuse carrément de la jouée) , et bien il passait la version de Tori Amos et il lui dédiait la chanson !!
Enfin, moi j'adore vraiment Nirvana, mais je crache pas sur cette chanson pour autant !!! D'ailleurs je l'ai jamais entendu alors je vais de ce pas la demander a la traductrice de cette song lol !
M E L Y . samedi 23 octobre 2004 - 23h28 - il y a 1851 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
okay okay javou ke c pas super faire une reprise de nirvana mais moi je suis une très grande fan de nirvana et javoue ke si je saurais une rock star c sur ke je ferais une reprise de nirvana c mon group pref...alor...et p-e ke cette madame elle aussi aime bcp nirvana et kelle voulais faire la meme chose...c sur eke javouec bizz paske c kurt et le restedu groupe ki en reste lé créateurs....
JeffHannman lundi 13 septembre 2004 - 8h14 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut schizogirl, ben juste pour te dire que je pense que "Oh no, I know a dirty word" je le verrais plus le "I know" comme "je connais" que "je sais" littérallement tu as raison mais bon après faut se mettre dans l'histoire aussi com même..
Puis bon après je peux pas être catégorique mais ca me semble vachment bizarre que ce soit "dirty word" au lieu de "dirty world" qui parait com même plus logique.
Et desio ca serait pas "Our little group has always been" au lieu de Our "little group has all it's been"..
Bon j'suis pas aller dans "corriger" pasque il est 8h du mat' vais aller prendre mon tit dej' et ca me gave mrgreen alors bon prends ton temps pr repondre pas de probleme..

rock Jeff rock
Roro le glandeur lundi 26 juillet 2004 - 19h43 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Après vérification sur plusieur site ça semble bien etre word...
Dommage je trouvai que ça collai plus un sale monde lol
schizogirl lundi 26 juillet 2004 - 14h09 - il y a 1940 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Yep Roro,moi aussi je doute, là où j'ai pris mes paroles c'était word mais sur certaines je crois que c'est world donc mystère...et comme j'ai pas le livret de l'album peut pas dire hmm si quelqu'un sait, qu'il le dise maintenant ou se taise à jamais mrgreen
Roro le glandeur dimanche 25 juillet 2004 - 19h21 - il y a 1941 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vous etes sur que c'est a dirty word? gt persuadé que ct a dirty world, faudra que je vérifie.
schizogirl jeudi 22 juillet 2004 - 23h02 - il y a 1944 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hello hello how low c'est dans l'original, dans cette reprise j'ai beau écouter, regarder les paroles, aucun how low ;) et entertain us signifie amuse/amusez nous (amusons nous seréait traduit par let us entertain), c'était la phrase que Kurt disait lors de soirées qui étaient bof bofniveau ambiance, histoire de dire, bon, maintenant que nous sommes là, amusez-nous! (mais bon, ca c'est la tite histoire)
Au mieu de critiquer ma trad ici, préférez le bouton correction svp, je ne passe pas ts les jrs pour cérifier ts les msg éventuels sous mes trad .langue.
Et sinon, une reprise n'est pas forcément naze parce que c'est une reprise Nirvana en a fait (the man who sold the world) et puis bon, cette reprise ne se veut absolument pas copie de l'original, juste un son différent.langue

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 22 juillet - 23h11]
Isis lundi 19 juillet 2004 - 12h35 - il y a 1947 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oulalalala elle est bof cette trad :
entertain us > amusons nous
et dirty word > un mot pourri ou un gros mot j'sais pas à toi de voir..voila

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 19 juillet - 12h36]
--- ??? --- dimanche 27 juin 2004 - 1h15 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette reprise est nazz ... toutes les reprise de nirvana sont nazz car il nya que nirvana pour faire ce quil font : la meilleur zik de la planette ... et oui c'est vrai
flo- samedi 26 juin 2004 - 16h07 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mauvaise trad, deja c pa hello hello hello hello , mais hello hello hello, how low
qui veut dire salut ,salut ,salut comment tu vas mal?
AbSoLuTiOn mardi 15 juin 2004 - 21h26 - il y a 1981 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
O.K
schizogirl jeudi 13 mai 2004 - 20h19 - il y a 2014 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bah scuz si tu as senti une quelcquonque animosité dans mes propos j'ai juste expliqué pkoi j'avais fais cette traduction je ne me suis aucunnement "déchainnée" sorry si tu l'as pris comme ca. Maintenant, peu être qu'avec les commentaire des autres personnes en plus tu l'as mal prisyeux mais je ne suis pas contre toi hein, ça serait ridicule et puis moi j'ai rien contre ceux qui aime britney, enfin je la trouve beurk mais bon il en faut pour tous les goûts, allez, tlm fait la paix? mrgreen
AbSoLuTiOn jeudi 13 mai 2004 - 13h07 - il y a 2014 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
fo vous calmer
je sui po fan de britney
je sui love d'un fan de britney
et jadore tori amos cbien pr ça que jécoute c music et ke je v voir les trad et ke jté doné mon avis
schizogirl jtavai parlé en privépr te dire ça et tu avai été très gentile je vois que là tu te déchaine bien! jté po dis que tavai fé du copier coller jtai fais remarké que cette chanson été de nirvana point barre puisk javé po vu la petite astérix!
voilà sur ce melloncollie avant décrire dbétise pareil surmoi essaie de savoir prk jai mis LOVE MY BEST BRIT!
| £()v? M$ H¦lT()N jeudi 13 mai 2004 - 9h34 - il y a 2014 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vé vs expliker c né pa une fan de britney bien o contraire elle laime po tro mé en fait avan elle saplé eternal et moi bestbrit dc.......kom on é ensemble elle a changé son pseudo en Love My BestBRit et Moi en LOve My Eternal par contre cune vré fan de tori amos elle adore langue
schizogirl mercredi 5 mai 2004 - 16h20 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
LoOoL !
PrincesseDeRien mardi 4 mai 2004 - 18h55 - il y a 2023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Schizogirl you know youre right ;) te laisse pas faire par une fan de Britney :p looooooooollll
Beautiful song, belle reprise, bonne trad' rien a dire...^^
bizzzouqslkqfjisfdusfjkkzzzzzz
ciaouh
schizogirl samedi 1 mai 2004 - 13h46 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Avec ce piano-voix Tori Amos métamoprhose complètement la chanson originale, c'est tout juste si on la reconnait. Ca donne une tout autre ambiance, j'aime plutot bien, en tout cas, à écouter au moins une fois :)
Li|i dimanche 9 mai 2004 - 2h07 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lollol clair chui d'accord avc toi schizogirl,en tout cas la chanson est mieux traduite et la chanson est terrible...rock
AbSoLuTiOn samedi 1 mai 2004 - 16h35 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
excuse mais c une chanson de nirvana déjà classé ds le site donc...VOILA
schizogirl samedi 1 mai 2004 - 18h21 - il y a 2026 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bien sûr que c'est une chanson de Nirvana, je l'ai précisé, et oui, elle est sur le site mais ma traduction est différente. d'ailleurs, d'autres chansons sont en double, sweet dreams, où le groupe original n'y est même pas, Another One Bites The Dust etc..il y a même eu du copié/collé pour certains titres. Alors bon, cette version est très différente de l'original, c'est ma traduction, je précise que c'est une reprise, je ne vois pas où est la mal, avoir cette version ici permet de parler de la chanson.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons