La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Over It de Pulley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Over It

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pulley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pulley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pulley

Album - Pulley (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Pulley (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Over It

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Over It (Au Dessus De Ça)
 
I don't want to hear another word    Je ne veux pas entendre un autre mot
You're over it, it seems    Tu es au dessus de ça, apparemment
I don't think you'll mind the end so much    Je ne pense pas que tu aurais des pensées sur la fin autant que ça
It justifies your means    C'est justifier tes moyens
All this silence once disturbed me    Tout ce silence me dérange
Now there's nothing more to say    Maintenant il n'y a plus rien à dire
Unless you speak what's on your mind    À moins que tu parles de ce qui passe dans ton esprit
Go your seperate way    Prends ton propre chemin
 
Wake me up when it's all over    Réveille moi quand tout est fini
I've got things to do    J'ai des choses à faire
I'd like to get on with my life    J'avais voulu progresser dans ma vie
If it's with or without you    Que ce soit avec ou sans toi
And it breaks my heart to see all that we've done    Et cela me brise le coeur de voir tout ça finit
Just thrown away    Seulement a jeté
And I don't want to live like this today    Et je ne veux pas vivre comme ce jour
 
For the last four years I've come to butt my head against this wall    Pendant les 4 dernières années j'ai heurté ma tête contre ce mur
For all my troubles I have found    Pour toutes mes troubles que j'ai trouvé
I got nowhere at all    Je n'ai pas progressé du tout
I try to speak but no one hears    J'essaie de parler, mais personne n'entend
A single word I say    Un seul mot que je dis
Desperation seems to grow    Un désespoir qui semble grandir
With every show I play    Avec chaque spectacle que je joue
 
I may be down but I'm not out    Je peux être en bas, mais je ne suis pas dehors
There's a few rounds left to go    Il n'y a pas de périodes à gâcher
Been around this circle enough times    Je tourne en rond depuis assez longtemps
I ought to know    Je dois savoir
Life is what you make of it    La vie est ce que tu en fait
And I'm too tired to play    Et je suis trop fatigué de jouer
I don't want to live like this today    Je ne veux pas vivre comme ce jour
 
I'm so tired of feeling like I do    Je suis trop fatigué de ce sentiment
From waiting to see if we will change    D'attendre de voir si nous voulons changer
 
All that we thought we'd never be    Tout ce qui nous fait penser, que nous n'aurions jamais du existé
Is what we live today    C'est pourquoi nous vivons aujourd'hui
I don't want to live my life this way    Je ne veux pas vivre de cette manière

Réalisée par : Marsu41
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 29 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
psychedelic drug vendredi 29 juillet 2005 - 0h35 - il y a 1567 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la traduction super song!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons