La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114495 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's Not The End de Alexia


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's Not The End

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alexia


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alexia

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alexia

Album - Mad For Music (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mad For Music (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's Not The End

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's Not The End (Ce N'est Pas La Fin)
 
Now I know, how you feel    Maintenant je sais, comment tu te sens
Going down without the chance to deal    Tu deprimes sans une chance en retour
No more friends, to take your hand    Plus d'amis, pour prendre ta main
Without the reason to believe    Sans une raison d'y croire
 
Do they know, the way it feels    Le savent-ils, ce qu'il faut ressentir
Living in this world that's made of steel    Pour vivre dans ce monde qui est fait d'acier
With no plans, as a broken man    Avec aucun plan, comme un homme cassé
Losing your mind, it's hard to survive    En perdant son âme, c'est difficile de survivre
 
You don't have to kick a fight because they'd never understand    Tu n'as pas a donner des coups et te battre parce qu'ils ne comprendront jamais
All you've got to do believe in yourself    Tous que tu as faire c'est croire en toi-même
'Cause this is not the end    Parceque ce n'est pas la fin.
 
Where's he gone ? The man I've known    Où est-il allé ? , l'homme que j'ai connu
The one who used to teach me to be strong    Celui qui avait l'habitude de m'apprendre à être forte
Did you cry ? Don't try to hide    As-tu pleuré ? N'essaye pas de le cacher
I read inside your mind baby    Je le lis à l'intérieur de ton esprit bébé
 
Don't lose yourself, there's still a chance    Ne te perds pas, il y a toujours une chance
We can try to take the right form wrong    Nous pouvons essayer de tiré le vrai du faux
Let me stay, show me your way    Laisse-moi rester, montre-moi ton chemin
Your sunny side until the end of the line    Ton côté ensoleillé jusqu'au bout
 
You can say to me you're sorry    Tu peux me dire que tu es désolé
But you know that is no good    Mais tu sais que ce n'est pas bon
This is not a story, baby this is you    Ce n'est pas une histoire, bébé, c'est toi
 
You've lost your mind, you've lost your friends    Tu as perdu ton esprit, tu as perdu tes amis
You've lost your everything again    Tu as perdu tout ce que tu avais encore une fois
Without your love you can't pretend    Sans ton amour tu ne peux pas prétendre
But if you keep this burning flame I'll understand    Mais si tu gardes cette flamme allumé je comprendrais
 
I'll understand baby    Je comprendrais bébé
This is not the end    Ce n'est pas la fin...
 
(You've lost your mind)    (Tu as perdu ton esprit)
(You've lost your friends) no, no, no, no    (Tu as perdu tes amis) Non, non, non, non
(You've lost your soul)    (Tu as perdu ton âme)
(Don't be afraid, I'll be there)    (N'ai pas peur, je serais là)
(You've lost your mind) Now that I know    (Tu as perdu ton esprit) Maintenant que je sais
(You've lost your friends) The way you feel    (Tu as perdu tes amis) Comme tu te sent
(You've lost your soul) I think it's time    (Tu as perdu ton âme) Je pense qu'il est temps
(Don't be afraid, I'll be there) to say I'm sorry    (N'ai pas peur, je serais là) De te dire je suis désolé
(You've lost your mind) Don't try to hide    (Tu as perdu ton esprit) N'essaye pas de cacher
(You've lost your friends) The pain inside you    (Tu as perdu tes amis) La douleur à l'intérieur de toi
(You've lost your soul) Your eyes are talking    (Tu as perdu ton âme) Tes yeux me parlent
(Don't be afraid, I'll be there) To me baby    (N'ai pas peur, je serais là) A moi bébé
(You've lost your mind) I don't believe    (Tu as perdu ton esprit) Je ne crois pas que
(You've lost your friends) It's over darling    (Tu as perdu tes amis) C'est fini chéri
(You've lost your soul) It's not the end    (Tu as perdu ton âme) Ce n'est pas la fin
(Don't be afraid, I'll be there) just talk again    (N'ai pas peur, je serais là) Parle moi encore...
 
You don't have to kick and fight because they'd never understand    Tu n'as pas a donner des coups et te battre parce qu'ils ne comprendront jamais
All you've got to is believe in yourself    Tous que tu as faire c'est croire en toi-même
'Cause this is not the end    Parceque ce n'est pas la fin.
 
You've lost your mind, you've lost your friends (no)    Tu as perdu ton esprit, tu as perdu tes amis (Non ! )
You've lost your everything again    Tu as perdu tout ce que tu avais encore une fois
(hey hey yeah) You've lost your mind, you've lost your friends    (hey hey yeah ! ) Tu as perdu ton esprit, tu as perdu tes amis
You've lost your everything again    Tu as perdu tout ce que tu avais encore une fois
(oh oh) Without your love (your everything) you can't pretend    (OH OH) Sans ton amour (tu es tout) tu ne peu pas prétendre
But if you keep this (but if you keep this burning flame) burning flame I'll understand    Mais si tu gardes cette (mais si tu gardes cette flamme allumée) flamme allumée je comprendrai...
 
I'll understand baby    Je comprendrai bébé
This is not the end    Ce n'est pas la fin. .
 
(You've lost your mind)    (Tu as perdu ton esprit)
(You've lost your friends)    (Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul) I don't wanna see you cry baby    (Tu as perdu ton âme) Je ne veux pas te voir pleurer bébé !
(Don't be afraid, I'll be there)    (N'ai pas peur, je serais là)
(You've lost your mind) don't wanna see you cry    (Tu as perdu ton esprit) Pas te voir pleurer ! ! !
(You've lost your friends)    (Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul) Don't say it's over    (Tu as perdu ton âme) Ne dis pas que c'est fini
(Don't be afraid, I'll be there) Don't say it's all over    (N'ai pas peur, je serais là) Ne dis pas que c'est totallement fini
(You've lost your mind) It's not the end    (Tu as perdu ton esprit) Ce n'est pas la fin
(You've lost your friends) No no    (Tu as perdu tes amis) Non, non !
(You've lost your soul) I'll need you to be strong baby    (Tu as perdu ton âme) J'ai besoin de toi pour être forte bébé
(Don't be afraid, I'll be there)    (N'ai pas peur, je serais là)
(You've lost your mind) I don't wanna see you cry    (Tu as perdu ton esprit) Je ne veux pas te voir pleurer
(You've lost your friends)    (Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul)    (Tu as perdu ton âme)
(Don't be afraid, I'll be there) This is not my man    (N'ayez pas peur, je serais là) Ce n'est pas mon "mec" !
 
(You've lost your mind) Why are you doing this Ask yourself    (Tu as perdu ton esprit) Pourquoi fais-tu ça ? demande le toi
(You've lost your friends)    (Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul) Why you keep on doin' mess    (Tu as perdu ton âme) Pourquoi tu continue a faire des histoires ?
(Don't be afraid, I'll be there)    (N'ai pas peur, je serais là)
(You've lost your mind) I need you to be strong baby    (Tu as perdu ton esprit) J'ai besoin de toi pour être forte bébé
(You've lost your friends)    (Tu as perdu tes amis)
(You've lost your soul) This is not the end    (Tu as perdu ton âme) Ce n'est pas la fin
(Don't be afraid, I'll be there) This is not the end    (N'ai pas peur, je serais là) Ce n'est pas la fin...

Réalisée par : Toony
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 20 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Roman' lundi 20 décembre 2004 - 12h28 - il y a 1791 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Comme d'habitude, les chansons d'Alexia sont belles!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons