La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59260 Chansons - 114523 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Movement de Michelle Williams


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Movement

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Michelle Williams


Plus de photos !
Toutes les chansons de Michelle Williams

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Michelle Williams

Album - Do You Know (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Do You Know (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Movement

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Movement (La Révolution)
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
 
I feel like    Je sens que
Talking causing a problem through the nation    Parler cause des problèmes dans la nation
I feel like    Je sens devoir
Teaching preaching the reasons why I    Enseigner, prêcher les raisons pour lesquelles
Praise Him    Je Le félicite
I feel like    Je sens devoir
Clearing what folks be hearing about my God    Effacer ce que j'ai entendu dire à propos de Mon Dieu
I feel like    Je sens devoir
Telling yelling the truth I'm out for the cause    Dire, crier la vérité, je suis impuissante
 
[Chorus]    [Refrain]
 
I don't know what you done heard    Je ne sais pas ce que tu as fait et entendu
I don't know what it is you serve    Je ne sais pas ce que c'est que tu sers
But I'm willing to do the work    Mais je vais faire le travail
And I'm ready to spread the word    Et je suis prête à répandre le mot
I'm ready to take these streets    Je suis prête à prendre ces rues
And I can't wait for the defeat    Et je ne peux pas attendre pour la défaite
So sound off (put your boots on)    Donc jouez les cors (mettez vos bottes)
Sound off (it's the movement)    Jouez les cors (c'est la révolution)
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
 
I feel like    Je sens devoir
Marching taking it far and making it big    Marcher prenant ça de loin et le faisant prendre de l'ampleur
I feel like    Je sens que
Nothing has power enough to stop us but Him    Rien n'a assez de pouvoir pour L'arrêter
And I feel like    Et je sens devoir
Taking my book and breaking chains    Prendre mon livre et briser les chaînes
And burdens    Et les fardeaux
Cause in any cause I'm a part of    Car dans chaque combat dans lequel je m'implique
It's gonna be telling the world, about the word    Cela va apprendre au monde le mot
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Bridge]    [Pont]
 
Marching, marching, marching    Marchons, marchons, marchons
For God I will be marching marching    Pour Dieu, je vais marcher marcher
Speaking out and speaking proud    En parlant fort et parlant fièrement
For God will will be speaking loud    Pour Dieu nous allons crier
Lace em' up and stomp 'em down    Lacez vos bottes et frappez du pied
Pick your boots up off the ground    Prenez vos bottes
Grab your signs and hold them high    Saisissez vos signes et portez les avec poigne
It's the movement for the Almighty    C'est la révolution pour le Tout-Puissant
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Matt & Bee
Vue 1 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 24 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Byby samedi 6 janvier 2007 - 21h33 - il y a 1045 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore ca voix dans la music elle ets un peu bizaare au refrain je kiff
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Paroles et karaoke - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons