![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de The Who Les sonneries de téléphone - Les concerts de The Who |
![]() |
Toutes les chansons de l'album Live At The Royal Albert Hall (2004) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : love-bad Vue 25 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mercredi 22 décembre 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Who's Neph | mercredi 19 juillet 2006 - 17h26 - il y a 1209 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| un an après... oui le DVD est super aussi! enfin maintenant ca n'a rien a voir... avec les deux concerts LIVE que je suis allée voir cet été! j'ai vu les Who au festival Hyde Park Calling ( le 2 juillet ) et la premiere chose que Roger dit pour introduire Behind blue eyes est : "This is not a song from Limp Bizkit !" et je suis aussi alée voir les Who à Vienne ( en france hein! ) c'était aussi très sympa. Il faudrait que Pete et Roger réaprenent les paroles car ca commence à etre leur tour de se planter tout le temps lol! vive les who |
||
| Supermint | vendredi 11 novembre 2005 - 21h39 - il y a 1459 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Who's Neph ?> En effet, Bryan a ben et bien fait cette faute. J'ai également vu le concert, et sur le DVD, en bonus, on voit la répétition en studio du morceau avec Bryan et Pete [Townshend]. Pete lui dit "Attention, c'est they aren't as empty, pas they are as empty", et dans le live, il refait la faute, têtu ^^ C'est vrai que ça aurait du être spécifié ici, sinon quel est l'intérêt de cette trad ? Enfin en tout cas c'est bien confirmé par toi, Who's Neph, Bryan a bien fait une faute... ![]() |
||
| Who's Neph | dimanche 11 septembre 2005 - 21h53 - il y a 1520 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Pour la personne qui à fait cette trad... La chanson est certe la meme que la version studio... si on devait mettre des traducts de behind blue eyes dans chaque concert ou les Who l'ont chanté... c'est vraiment gros. Bon, maintenant cette traduction est faite, on va pas revenir dessus, mais au moins, moi j'ai vu le concert, et Bryan a fait quelques petites fautes en chantant. Si cette traducte est spécifique, ces petites fautes auraient pu etres signalés. par ex, il dit : they are as empty, o lieu de they aren't as empty... |
||
| lealou68 | dimanche 29 mai 2005 - 18h52 - il y a 1625 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| oki ;) merci bcp pour l'info ;) bisous | ||
| Supermint | mardi 10 mai 2005 - 20h08 - il y a 1644 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Eh bien c'est Limp Bizkit qui a repris : cette chanson est plus vieille que Fred Durst ! Enfin je veux dire par là qu'il l'a reprise alors qu'elle existait depuis longtemps ! Début des années 70 ! ![]() |
||
| lealou68 | vendredi 15 avril 2005 - 21h06 - il y a 1669 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| juste une question... c limbiskit ki a repris cette chanson ou c le contraire? | ||
| t GhØsT t It's over | jeudi 20 janvier 2005 - 5h05 - il y a 1755 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Je suis daccord pour dire que certaines traductions ne sont pas supposser être là, mais vs aller sur de lharcèlement | ||
| $adistickiller | lundi 17 janvier 2005 - 21h52 - il y a 1757 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Nan chuis désolé t *MoLkOnInA* t ms normalement si tu cherches une chanson, t pas censé en trouver 40.... et pour ce ki est des trads différentes, et bien si des traducteurs pensent l'avoir traduit à la perfection, ils ont qu'à aller apporter des corrections sur la version originale (c'est à dire, au passage, la MIENNE) | ||
| +_*Molkonina*_+ | jeudi 13 janvier 2005 - 12h32 - il y a 1761 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Les live on le droit d'etre sur le site tout comme les reprise et traduire une chanson peut se faire de differente maniere alors je vs trouve mechants ! Bref si le traducteur pouvait juste enlever les etoile ça serai cool tout de meme merci |
||
| Transcendency | jeudi 6 janvier 2005 - 21h11 - il y a 1768 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Des regrets! Ooooh! Lol... nan moi j'assume etj e reste sur mes positions ![]() |
||
| t GhØsT t It's over | lundi 3 janvier 2005 - 23h31 - il y a 1771 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Vous etes ,méchant la, je suis désolée pour sque moi g dit, je crois pas que c'étais ton intention, je mexcuse | ||
| $adistickiller | lundi 3 janvier 2005 - 17h50 - il y a 1771 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| lol bouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh ! |
||
| Transcendency | samedi 1 janvier 2005 - 16h10 - il y a 1773 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Bouuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh! Lol allez tous avec moi ^^ |
||
| ~¤ PoUpInEtTe ¤~ | dimanche 26 décembre 2004 - 15h47 - il y a 1779 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
pff cette song existe déjà....... ![]() |
||
| love-bad | vendredi 24 décembre 2004 - 15h51 - il y a 1781 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| j'ai modifier la traduction hier . | ||
| Gwaihir | vendredi 24 décembre 2004 - 12h55 - il y a 1781 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Arretons de lui gueuler dessus, en meme temps, il a cru bien faire, il recommencera plus (du moins...j'ose esperer ) |
||
| if_then_else | vendredi 24 décembre 2004 - 9h47 - il y a 1781 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Le pire, c'est quand même que le "traducteur" ai même pas mis de lien vers la trad' qu'il ait copié, ça serait quand même la moindre des choses.. | ||
| t GhØsT t It's over | vendredi 24 décembre 2004 - 5h50 - il y a 1782 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| La c nul, sa c vraiment trop nul, écouté, moi g fait des erreur, je c jme suis fait gueuler dessus et cest tres chien, mais la je comprends pas c'est quoi le but de copier la trad de quelqun dautre, franchement, moi je bloque! | ||
| Gwaihir | jeudi 23 décembre 2004 - 14h55 - il y a 1782 jours | Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| En haut il y a un menu déroulant, raison du blocage: Cette traduc existe déjà sur le site: Allez y et cliqué aussi CETTE TRADUCTION N'A AUCUN INTERET... Il avait quel couleur de chemise pour le mariage de sa tante au fait ? |
||
| Transcendency | jeudi 23 décembre 2004 - 14h45 - il y a 1782 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Il aura au moins mis 30 secondes à la modifier un peu... | ||
| $adistickiller | jeudi 23 décembre 2004 - 12h37 - il y a 1782 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Et prenons par exemples des classiques encore plus énormes ke behind blues eyes ex : "All along the watchtower". TT'imagines si sur le site il y avait les versions de Bob Dylan, Jimi Hendrix, U2, Keziah Jones, Freak of nature, Clapton/Kravitz, Dave Matthews band et toutes celles ke joublie... Le bordel pas possible si kelkun cherche avec innocence la trad de ce morceai kil a entendu à la radio, et kil tombe sur 40 chansons du mm titre, mais jamais chanté par la même personne ? Pas terrible, hein ? D'autant ke si c com ca il peut s'accrocher pour trouver l'original.... Alors il faudrai petu etre arreter u peu les conneries deux minutes... Ah ouais o fait ta pas eu tro de mal à la faire la trad, sa va ? |
||
| Transcendency | jeudi 23 décembre 2004 - 11h46 - il y a 1782 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Waw! Encore des clones en série dites-moi... C'est une épidémie ? ![]() C'est vrai qu'il y a plein de "traductions" comme ça, sur le site, mais comme on dit il faut pas trop refaire les conneries des autres, c'est pas parce que tout le monde refait les traductions des autres que ça va être intelligent de ta part de le faire... Mais alors le pire c'est que tu t'es même pas saoulé! Tu as repris mot à mot la traduction de l'original (Oh, PARDON, j'avais pas vu le petit couplet avant le second refrain où tu as changé trois mots! Exploit!), c'est vraiment ne pas respecter le travail des autres... Donc refaire une traduction (inutile), on se dit que tout le monde le fait et que c'est la mode sur le site (même si c'est pas très malin), mais alors reprendre mot à mot (oh, bien sûr, en ayant changé trois petits mots) la traduction d'un autre... C'est pitoyable. Enfin c'est ce que je pense. Après t'as plus que ta conscience. |
||
| if_then_else | jeudi 23 décembre 2004 - 10h34 - il y a 1782 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Nan mais c'est complétement inulite koi, si tu veux savoir si elle a été chanté par tel ou tel artiste, tu vas sur la chanson originale, et pis tu demandes, tu sais les remarques ça sert aussi un peu à ça hein :s | ||
| love-bad | jeudi 23 décembre 2004 - 3h10 - il y a 1783 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Avant tout j'ai demander Yvan si je pouvais la mettre . Reçu de Yvan [Webmaster], le samedi 18 décembre - 20h50 : Hum, tu veux dire qu'il a chanté "Behind Blue Eyes" ? Dans ce cas oui, tu peux la traduire sans problème. Ha, ok, j'ai compris : http://music.lycos.com/artist/album.asp?QT=A&QW=the+who&AN=The+Who&MID=30254&id=488849 Dans ce cas... Si elle est déjà mise pour The Who, y'a pas vraiment de raison qu'elle soit acceptée si elle n'est pas vraiment différente de la version des Who. Après, ça devrait passer, on laisse passer des trucs bien plus gênants que ça |
||
| $adistickiller | jeudi 23 décembre 2004 - 0h04 - il y a 1783 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| "La Coccinelle du Net est un site de traductions de chansons." c ce ki est écrit en page d'accueil, avec "traductions de chansons" en gras... Nulle part il est écrit que le but est de recenser toutes les chansons qu'a chanté tel ou tel artiste a telle ou telle occasion... Si kelkun cherche les paroles de "behind blue eyes", il n'a pas besoin d'avoir 115 fois la même chanson (avec la même traduction ou presque) qui s'affiche...Une seule suffit : les paroles sont les mêmes Si des fans de Bryan Adams cherchent à savoir tout ce qu'il a chanté, tout ce qu'il a écrit ou la couleur de la chemise qu'il portait au mariage de sa tante, c'est pas ici kils vendront le chercher. Et puis merde je vais pas m'étendre sur la question j'ai déjà perdu assez de temps à tenter de faire entendre raisons à des fans d'evanescence dont on ne citera pas le nom.... |
||
| love-bad | mercredi 22 décembre 2004 - 21h38 - il y a 1783 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Il des artiste qui reprend des chanson heaven ,black in black etc... Il figure sur le site . la chanson heaven de Dj Smamy a écrit par Bryan Adams en disqué sur l'album Reckless 1984 .Pourquoi j'ai pas le droit de mettre la chanson Behind Blue Eyes que Bryan a chanter au concert 2000 a Londre avec le groupe The Who. C'est normal que ça va ressemble c'est l'original . J'ai des photo du concert avec le groupe The Who avec Bryan Adams .Mais l'album vient juste en disquer . Et aussi les démo The make you me feel, let's talk a bout love et bien d'autre chanson que bryan adams écrit vers d'autre artiste . Il reprend les chanson qui a composé pour d'autre artiste soif qui chante en live ou des demo de la chanson . Chacun nos avis c'est tout | ||
| $adistickiller | mercredi 22 décembre 2004 - 19h51 - il y a 1783 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Aucune différence avec la version studio.....kel est l'intérêt ? | ||