La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Dark Of The Matinée de Franz Ferdinand


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Dark Of The Matinée

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Franz Ferdinand


Plus de photos !
Toutes les chansons de Franz Ferdinand

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Franz Ferdinand

Album - Franz Ferdinand (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Franz Ferdinand (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Dark Of The Matinée

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Franz Ferdinand


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Dark Of The Matinée (Matinée)
 
You take your white finger,    Tu prends tes doigts blancs
Slide the nail under    Glisse les ongles sous
The top and bottom buttons of my blazer,    Les boutons du haut et du bas de mon blouson
Relax the fraying wool,    Relache la laine effilée
Slacken ties and    Détend les liens
I'm not to look at you in the shoe,    Je ne suis pas en train de te regarder dans une chaussure
But the eyes    Mais les yeux,
Find the eyes    Trouve ces yeux
 
Find me and follow me    Trouve moi et suis moi
Through corridors, Refectories    À travers les corridors, les réfectoires
And files you must follow,    Et classe ce que tu dois suivre
Leave this academic factory    Quitte cette usine académique
You will find me in the matinee,    Tu me trouveras dans la matinée
The dark of the matinee,    L'obscurité de la matinée
It's better in the matinee,    C'est mieux pendant la matinée
The dark of the matinee is mine,    L'obscurité de la matinée est mienne
Yes it's mine    Oui est mienne
 
I time every journey    Je choisis le moment de toutes les journées
To bump into you, accidentally.    Je me heurte à toi, accidentellement
I charm you and tell you of the boys I hate,    Je te séduis et te parle des hommes que je déteste
All the girls I hate,    Toutes les filles que je déteste
All the words I hate,    Tous les mots que je déteste
The clothes I hate,    Tous les vêtements que je déteste
How I'll never be anything I hate.    Comment je ne serai jamais quelque chose que je déteste
You smile, mention something    Tu souris, tu mentionnes quelque chose
That you like,    Ce que tu aimes
Now you'd have a happy life    Maintenant tu aurais une vie heureuse
If you did the things you like.    Si tu avais fait ce que tu voulais
 
Find me and follow me    Trouve moi et suis moi
Through corridors, refectories    À travers les corridors, les réfectoires
And files you must follow,    Et classe ce que tu dois suivre
Leave this academic factory    Quitte cette usine académique
You will find me in the matinee,    Tu me trouveras dans la matinée
The dark of the matinee,    L'obscurité de la matinée
It's better in the matinee,    C'est mieux pendant la matinée
The dark of the matinee is mine,    L'obscurité de la matinée est mienne
Yes it's mine    Oui est mienne
 
So I'm on BBC2 now,    Donc je suis sur BBC2 à présent
Telling Terry Wogan how I made it.    Disant à Terry Wogan comment j'ai fait ca
What I've made is unclear,    Ce que j'ai fait est incertain
But his deference is and his laughter is.    Mais sa déférence y est, et son rire y est
My words and smile are so easy now.    Mes mots et mon sourire sont si faciles maintenant.
Yes, It's easy now.    Oui, c'est facile maintenant
 
Find me and follow me    Trouve moi et suis moi
Through corridors, refectories    À travers les corridors, les réfectoires
And files you must follow,    Et classe ce que tu dois suivre
Leave this academic factory    Quitte cette usine académique
You will find me in the matinee,    Tu me trouveras dans la matinée
The dark of the matinee    L'obscurité de la matinée
 
Well, find me and follow me    Trouve moi et suis moi
Through corridors, refectories    À travers les corridors, les réfectoires
And files you must follow,    Et classe ce que tu dois suivre
Leave this academic factory    Quitte cette usine académique
You will find me in the matinee,    Tu me trouveras dans la matinée
The dark of the matinee    L'obscurité de la matinée
It's better in the matinee,    C'est mieux pendant la matinée
The dark of the matinee is mine,    L'obscurité de la matinée est mienne
Yes it's mine    Oui est mienne

Réalisée par : zeen71
Vue 43 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 mai 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 42 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
Break the Ice samedi 21 avril 2007 - 23h55 - il y a 933 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore desole
CLin0u* samedi 22 avril 2006 - 13h28 - il y a 1298 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bien la zik amour


et le clip ossi amour
DaRk MeS pEnCéEs mercredi 31 août 2005 - 21h42 - il y a 1532 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cettec hanson est pa mal,mai je préfère kan mm la clip il est délirant.....wow
x= CaRo =x mercredi 24 août 2005 - 13h51 - il y a 1539 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Mwa ze l'aime bicOup cette chansOn mais après je trOuve les parOles un peu bOf =) mais bOn vu que j'cOmprend pO l'anglais quand z'écOute j'men mOque tOtalement ;) bref bazOo les gens
Carugo jeudi 7 avril 2005 - 11h34 - il y a 1678 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  100% Franz Ferdinand sur franz-ferdinand.skyblog.com
My_name_is_Dine mercredi 30 mars 2005 - 13h09 - il y a 1686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je trouve cette chanson tro bien !!!!!!!
rock
delhi jeudi 13 janvier 2005 - 21h59 - il y a 1761 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jm pa trop cette chanson jtrouve ke comparé a lalbum el est nul lol et relou a force
thedarkness_dan lundi 10 janvier 2005 - 18h27 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
mais c'est pas dark of the matinee normalement ?
merci quand même ...
LOVE THE DARKNESS desole amour
bubble_moon samedi 8 janvier 2005 - 21h42 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est le chanteur de Franz Ferdinand lui-même ki à di k'ils fesait de la pop! et pui on s'en fou sa dechire kan meme!!!!rock
Angelo vendredi 7 janvier 2005 - 20h42 - il y a 1768 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super song !!! sick girl : Franz Ferdinand c'est du rock pas de la pop ?! la definition de rock c'est pas mec qui gueule (ca c'est métal) et pop musique calme. Le rock c'est de la musique qui privilégie le rythme et la pop l'harmonie. Donc pour moi Franz Ferdinand c'est super rythmé !
bubble_moon samedi 1 janvier 2005 - 16h31 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça dechire trop!! vive franz ferdinand!!rock
La meilleure chose qui soit arrivée à la pop depuis bien des années!!!!
YOU ROCK!!!!!rock rock rock rock rock rock rock
Mierdina jeudi 30 décembre 2004 - 23h17 - il y a 1775 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouaw je viens de voir une émission avc franz ferdinand sur GoTv (chaine du cable) où ils passaient tous les clips des chansons qu'ils aimaient (bowie, prince, talking heads, new order...) et c'était terrible ! avc en prime 2 clips d'eux ! yeah !
une interview de Paul le batteur faite par moi-même ? mais bien sûr, c'est sur : http://milena.over-blog.com !
la fouine mercredi 22 décembre 2004 - 17h51 - il y a 1784 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson , le rythme surtout.
en ce qui concerne la trad, je pense que c plutot salle de projection pcq:
you'll find me in de matinee: tu me trouveras dans la salle de projection.
sinon c cool!
~*Linkingirl*~ mercredi 3 novembre 2004 - 15h56 - il y a 1833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c ma préférée de franz ferdinand!!!!je pe vous dire qu'hier j'ai été les voir en concert à nantes ba j'étai hystérik sur "matinee"!!rocktro tro tro génial!
niyainrk jeudi 28 octobre 2004 - 15h12 - il y a 1839 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wowwowwowwowrock
Pinky lundi 25 octobre 2004 - 20h37 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alors si l'on met comme titre à cette chanson "Dark of the matinee" qui signifie "l'obscurité de la salle de projection" je crois que certains probmlèmes de traduction sont résolus!
Medji dimanche 24 octobre 2004 - 22h46 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  vi en effet, tres tres bonne chanson ^^.

Mais je trouve ke la traduction est mauvaise a quelques endroits :

I'm not to look at you in the shoe,
But the eyes
Find the eyes

on pourrai traduire par :

Je ne suis pas en train de te regarder dans les chaussures
mais dans les yeux
trouves ces yeux

On pourrait aussi traduire matinee par nuit ou noir selon les phrases.

Enfin voila, biensur je ne critique pas le taff, je trouve au contraire cela genial d'apporter une traduction aux lyrics.

sur ce bonne nuit mes amis :)
hailie5 vendredi 24 septembre 2004 - 22h09 - il y a 1873 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  elle tu tro cette chanson é les franz ferdinand oci!!!!!!!!!!
trinity1985 lundi 20 septembre 2004 - 9h43 - il y a 1877 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sourire très bonne chanson
MissKiedis dimanche 19 septembre 2004 - 15h46 - il y a 1878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop bonne cette chanson rock
luna lovegood dimanche 19 septembre 2004 - 3h23 - il y a 1878 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi jconai pa vrmnt le titre de la chanson mai selon les chaines ca varie (jveu dir le clip) moi jlador jpeu pa areter dla chanter
lun@tix dimanche 12 septembre 2004 - 21h18 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est vraiment géniale cette chanson comme tous l'album de ce groupe qui réveille en nous un style de musique qui semblait disparu!! Merci

Sinon, sur l'album la chanson s'appelle "Dark Of The Matinee" et en single elle s'appelle "Matinee" donc il n'y a pas vraiment d'erreur la dessus
~Anita~ dimanche 12 septembre 2004 - 20h03 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sublime j'ai rien a dire , en plus ils ont repris le rythme de hava naguila une chanson juif d'aprés Brian Molko huh en tous cas moi j'ai rien a dire elle est sublime amouramouramouramour
Liva dimanche 12 septembre 2004 - 13h00 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Euh, on vient de me dire que "matinee" en anglais c'était les salles de classe où on projette des films, des diapos... Vu le clip, c'est plus probable...
chris8086 lundi 6 septembre 2004 - 11h05 - il y a 1891 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
leurs clip c un style particulier n'est ce pas les gens qui étaient au concert de placebo a arras....
Pinky dimanche 5 septembre 2004 - 22h04 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
~*Linkingirl*~ jeudi 2 septembre 2004 - 16h55 - il y a 1895 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson mai par contre il faudrai qui revoient leur clip parce qu'ils sont un peu pourri!hmm
Mai bon ça ne change pa cette superbe music!!rockyeah baby yeah!
Drugstar samedi 28 août 2004 - 19h24 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime trop cette chanson....rockrockrock
Je connais que celle ci et "Take me out", mais je les adore toutes les 2, il faut que je trouve quelqu'un qui me prette l'album...
C'est vrai que ça a plus de sens avec le mot "matinee" qui signifie "salle de projection", sinon la chanson n'avait pas trop de sens...
Encore un fois, Bravo Franz Ferdinand!!!rock
If.You.Want vendredi 27 août 2004 - 17h40 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson est bien... mé zeen71 Tu aurait tout simplement écrire [Refrain] a chak fois kil se répète o lieu de le réécrire 45fois !!, Sinon bonne trad !!
la_modeste!! mercredi 25 août 2004 - 20h13 - il y a 1903 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooorr!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons