La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114431 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Gates Of Tomorrow de Iron Maiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Gates Of Tomorrow

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Iron Maiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Iron Maiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Iron Maiden

Album - Dance Of Death (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Dance Of Death (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Gates Of Tomorrow

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Gates Of Tomorrow (Les Portes De Demain)
 
Weaving a thread round your heart and your soul    Tissant un fil autour de ton coeur et de ton âme
Deceiving your eyes and delaying your goal    Trompant tes yeux et retardant ton but
Ships in the night when they pass out of sight    Des bateaux dans la nuit, ils passent hors de ta vue
Deliver their cargo of earthly delights    Livrant leur cargaison de délices terrestres
 
To the women and children, the souls of the dead    Aux femmes et aux enfants, les âmes des morts
I've opened their book and no mercy is shed    J'ai ouvert leurs livres et aucune merci n'est congédiée
You want forgiveness and you want it cheap    Tu veux la rémission et tu la veux bon marché
I don't give redemption rewards for the meek    Je ne donne pas de récompense de rachat pour le docile
 
Suffering evil when you pay the price of fame    Vous souffrez le mal quand vous payez le prix de la renommée
There isn't a god to save you if you don't save yourself    Il n'y a aucun dieu qui te sauvera, sauf si tu te sauves toi-même
You can't blame a madman if you go insane    Vous ne pouvez pas blâmer un fou si vous le devenez aussi (1)
Give me the strength so I carry on    Donnez-moi la force pour qu'ainsi je continue
 
[Chorus]    [Refrain]
Trapped in the web - but I cut the threads    Emprisonné dans l'enchaînement - mais j'ai coupé les fils
Show you the gates of tomorrow    Montrez-vous les portes du demain
Trapped in the web - no mercy is shed    Emprisonné dans l'enchaînement - aucune merci n'est congédiée
Show you the gates of tomorrow    Montrez-vous les portes du demain
Trapped in the web - slaves to the dead    Emprisonné dans l'enchaînement - esclaves des morts
Show you the gates of tomorrow    Montrez-vous les portes du demain
Trapped in the web - but I cut the threads    Emprisonné dans l'enchaînement - mais j'ai coupé les fils
Show you the gates of tomorrow    Montrez-vous les portes du demain
 
[Repeat 3rd verse, chorus]    [Répétez le 3ème vers, refrain]
 
-----------------------------------------------------------------------------------------------
 
(1) Littéralement ça fait '' Vous ne pouvez pas blâmer un fou si vous devenez fou'' Mais j'ai pas voulu répéte ''fou''.

Réalisée par : Miss Brightside
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 6 avril 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
[-cOolM@n-] mardi 4 juillet 2006 - 4h38 - il y a 1226 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  just un truk no merci sa ve dire pa de pitiémrgreen mrgreen mrgreen
The Dark Rose dimanche 23 octobre 2005 - 14h28 - il y a 1480 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Il est trop bien ct album !rock
Cl0uds mercredi 22 décembre 2004 - 12h55 - il y a 1785 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cimer for the trad'!!sourire
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons