La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57279 Chansons - 112314 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Vector de Maaya Sakamoto


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Vector

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Maaya Sakamoto


Plus de photos !
Toutes les chansons de Maaya Sakamoto

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Maaya Sakamoto

Album - Nikopachi (2003)

  Toutes les chansons de l'album Nikopachi (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Vector

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Vector (Vecteur)
 
Told myself for a long time    Je me suis dit pendant longtemps
Don't go there    Ne vas pas là
You will only be sorry    Tu seras seulement désolée
Told myself so many times    Je me suis dit si souvent
I just had to take a look    Je n'ai qu'à jeter un coup d'oeil
In those faraway eyes. .    Dans ces yeux lointains...
 
In them I saw a longing    En eux je vis un profond désir
For something    De quelque chose
Maybe I couldn't give you    Que peut-être je ne peux pas te donner
Said it's all in my mind    Tu disais que tout est dans ma tête
"It ain't nothing"    "Ce n'est rien"
 
Don't say that    Ne dis pas ça
Don't say that    Ne dis pas ça
Darling no    Chéri non
Don't say anything at all    Ne dis rien du tout
Because I've seen it now    Parce que je l'ai vu à présent
Can't pretend anymore    Je ne peux plus faire semblant
"It ain't nothing"    "Ce n'est rien"
 
Chorus :    Refrain :
Do you know what I mean ?    Sais-tu ce que je veux dire ?
And have you seen it too ?    Et l'as-tu vu toi aussi ?
Do you know what I mean ?    Sais-tu ce que je veux dire ?
Do you know ?    Sais-tu ?
And I'll do anything    Et je ferais tout
Just tell me what it means    Dis-moi juste ce que ça veut dire
Cause I can't live in doubt anymore    Parce que je ne peux plus vivre dans le doute
Do we try or should we    Avons-nous essayer ou devrions-nous
Just say goodbye    Juste dire au revoir ?
 
If you'd rather be somewhere    Si tu préfèrais être quelque part
That's not here    Ce n'est pas ici
Then you just gotta tell me    Alors tu as juste à me le dire
Cause there's so much more to life, than pretending    Parce qu'il y a tellement plus à vivre, qu'à prétendre
 
Don't you know    Ne sais-tu pas
Don't you know    Ne sais-tu pas
Darling for you    Chéri pour toi
I'd do anything at all    J'aurais fait tout et n'importe quoi
I wanna be with you    Je veux être avec toi
But that look in your eyes    Mais ce regard dans tes yeux
Tells me something    Dis-moi quelque chose
 
Chorus    Refrain
 
I wanna know    Je veux savoir
Can you tell me ?    Peux-tu me dire
I wanna know    Je veux savoir
Will you tell me ?    Me diras-tu
Is it hello ?    Est-ce bonjour ?
Is it good bye ?    Est-ce au revoir ?
 
I gotta know    Je dois savoir
Won't you tell me ?    Ne me le diras-tu pas ?
I gotta know    Je dois savoir
You can tell me    Tu peux me le dire
Is it hello ?    Est-ce bonjour ?
Or just goodbye ?    Ou juste au revoir ?
 
I gotta know    Je dois savoir
Can you tell me ?    Peux-tu me dire ?
I gotta know    Je dois savoir
Will you tell me ?    Me le diras-tu ?
Is it hello ?    Est-ce bonjour ?
Is it goodbye ?    Est-ce au revoir ?
 
I gotta know    Je dois savoir
Won't you tell me ?    Ne me le diras-tu pas ?
I gotta know    Je dois savoir
You can tell me    Tu peux me le dire
Is it hello ?    Est-ce bonjour ?
Is it goodbye ?    Est-ce au revoir ?

Réalisée par : Llits
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 30 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Maho78 lundi 28 mars 2005 - 13h23 - il y a 1566 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle chante trop bien Maaya Sakamoto ! oui (=B.O de Wolf's Rain, RahXephon, Escaflowne.... etc), excellent !
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Destination Rock - Chat rencontre - Poèmes poème - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons