La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson All My Love (feat. Eric Williams) de Queen Pen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - All My Love (feat. Eric Williams)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Queen Pen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Queen Pen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Queen Pen

Album - My Melody (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album My Melody (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

All My Love (feat. Eric Williams)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Queen Pen


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
All My Love (feat. Eric Williams) (Tout Mon Amour)
 
(Eric Williams)    (Eric Williams)
I'm taking you back    Je te reviens
I'm taking you back    Je te reviens
Here's another one    Voici autre chose
 
(Queen Pen)    (Queen Pen)
Uh yeah    Uh ouais
I remember being on that nigga's chair hard    Je me souviens assise sur cette chaise de négro
Back in the day in the projects    En me replongeant dans les souvenirs
Chasing after him a lil' young chick    En cherchant après lui un autre jeune homme
Seeing him made me go back in my lab    Le fait de le voir m'a donné envie de retourner dans mon labo
And write this lil' shit like this    Et d'écrire ce petit truc
Check it out    Ecoutez
 
(Queen Pen)    (Queen Pen)
Here's how it goes    Voici comment il a disparu
Used to see you when I went to the store    J'avais l'habitude de te voir en allant au magasin
Always watch you play ball from my bedroom window    Je te regardais toujours en train de jouer au ballon depuis la fenêtre de ma chambre
The places you frequent, the chicks you freaked with    Les endroits que tu fréquentais, les filles que tu branchais
The spot in the grass where you kept your stash    La marque dans l'herbe que tu laissais en te cachant
I used to wonder to myself if you felt my eyes    Je me demandais souvent si tu sentais mon regard
If you ever noticed me and knew I was alive    Si jamais tu m'avais remarqué, si tu savais que j'existais
I tried to draw your attention, wore dresses to my thighs    J'ai essayé d'attirer ton attention, en portant des robes attirantes
With hopes to get close to you    Avec l'espoir de me rapprocher de toi
Used to dream about you right before I went to sleep    J'avais l'habitude de rêver de toi avant même de dormir
Used to wake up on the morning hugging the sheets    De me réveiller le matin en serrant les draps
Used to practice what I'd say for the day that we meet    D'imaginer ce que je pourrais te dire le jour de notre rencontre
Used to pray every day for the day that we meet    De prier tous les jours pour que l'on se rencontre
Used to hang with your sis if she only knew    J'avais l'habitude de rester avec ta soeur, si seulement elle savait
I only hung with that bitch to get closer to you    Je me suis simplement rapproché de cette salope pour me rapprocher de toi
Wasn't no limit to the things I would do    J'aurais fait des choses que tu n'aurais jamais soupçonné
To give all my love to you, my God    Pour te donner tout mon amour, mon Dieu
 
(Eric Williams)    (Eric Williams)
Can't feel myself    Je ne peux pas y croire
Don't want nobody else to ever love me    Je ne veux pas que quelqu'un d'autre m'aime
You are my shining star, my guiding light, my love fantasy    Tu es mon étoile brillante, mon inspiration, mon amour rêvé
There's not a minute, hour, day or night    Il n'y a pas une minute, une heure, un jour ou une nuit
I don't love you    Où je ne t'aime pas
You're at the top of my list    Tu es au sommet de mes envies
Cuz I'm always thinking of you    Car je pense continuellement à toi
(Take it to the bridge)    (Emmène-moi au pont)
 
[Chorus] (Eric Williams)    [Refrain] (Eric Williams)
All my love    Tout mon amour
(Cuz all my love's to you, my girl)    (Car tout mon amour est pour toi, chérie)
A thousand kisses from you and it wasn't enough    Un millier de baisers pour toi et ça n'est pas assez
(Right, I'm taking you back, I'm taking you back, with another one)    (Bien, je te reviens, je te reviens, avec du changement)
I just don't wanna stop    Je ne veux pas arrêter
Too much, never too much, never too much, never too much    Trop, jamais trop, jamais trop, jamais trop
(Yeah, uh huh, yeah, Queen Pen take it to the Brooklyn Bridge)    (Ouais, oausi, Queen Pen emmène-moi au pont de Brooklyn)
 
(Queen Pen)    (Queen Pen)
Stop being by yourself, now you hung with the crew    Tu voulais ne plus être seul, à présent tu traînes avec tes potes
I took the bangs out my hair over the summer, I grew    J'ai enlevé les sentiments de ma tête au cours de l'été, j'ai grandi
Me and my friends, all virgins, all learning    Moi et mes amies, toutes vierges, toute en quête d'apprentissage
How to tow that shit, how to throw that shit    Comment traîner cette merde, comment jeter cette merde
Talked about that sex like I was used to it    Parlant du sexe comme j'en avais l'habitude
Lying about how many you used to kiss    Mentant sur le nombre de femmes que tu as embrassé
In the hallways, all day, 'till it was real    Dans les couloirs, tous les jours, jusqu'à ce que ce soit concret
In the staircase, lights out, giving out feels    Dans l'escalier, lumière éteinte, distribuant les sentiments
Put your name in my notebook, we all did that    Je marquais ton nom dans mon agenda, nous avons tout fait
Lined our names up with numbers to see if they matched    Je notais nos prénoms avec nos numéros pour vérifier notre compatibilité
Scared to death 'bout the first time, I knew it would hurt    J'étais très effrayée en pensant à la première fois, je savais que ça me ferait mal
In your house, on your mother's couch, she was at work    Dans ta maison, sur le divan de ta mère, lorsqu'elle était au travail
Dead wrong, but head strong, ya had in this broad    J'ai eu tort, mais obstinée, tu as eu cette fille
The only one I ever loved ever since I was young    La seule chose que je n'ai jamais aimé depuis ma jeunesse
Once in a while I even cut school to give all my love to you    De temps à autre je séchais même l'école pour te donner tout mon amour
My God    Mon Dieu
 
(Eric Williams)    (Eric Williams)
Can't feel myself    Je ne peux pas y croire
Don't want nobody else to ever love me    Je ne veux pas que quelqu'un d'autre m'aime
You are my shining star, my guiding light, my love fantasy    Tu es mon étoile brillante, mon inspiration, mon amour rêvé
There's not a minute, hour, day or night    Il n'y a pas une minute, une heure, un jour ou une nuit
I don't love you    Où je ne t'aime pas
You're at the top of my list    Tu es au sommet de mes envies
Cuz I'm always thinking of you    Car je pense continuellement à toi
(take it to the bridge)    (Emmène-moi au pont)
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(Both)    (Ensemble)
The breakdown, now bounce to this    Le fiasco, maintenant médites sur ça
Yeah, dedicated to the first love (right)    Ouais, dédicacé au premier amour (bien)
Uh, you know who you are, from the hood    Uh, tu sais qui tu es, tu viens du quartier
It's all good (yeah) yeah    C'est trop bon (ouais) ouais
We gon' bounce ta dis    Nous allons méditer sur ça
We make moves with this    Nous avançons avec ça
Cuz all my love's to you    Car tout mon amour est pour toi
Now bounce    Maintenant médites

Réalisée par : Papernb
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 22 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
LiL CM mardi 12 avril 2005 - 20h05 - il y a 1672 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jprefer cel la moi com version ... enfin lotr é bien osi
Matt: save la cocci! mercredi 22 décembre 2004 - 23h52 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ça reprend le mythique Never Too Much de Luther Vandross, ça n'égale pas l'originale mais c'est pas mal comme reprise quand même
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons