La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson It's De-lovely de Robbie Williams


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - It's De-lovely

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Robbie Williams


Plus de photos !
Toutes les chansons de Robbie Williams

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Robbie Williams

Album - BO De-Lovely (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album BO De-Lovely (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

It's De-lovely

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
It's De-lovely (C'est L'amour)
 
I feel a sudden urge to sing    Je ressens un soudain besoin de chanter
The kind of ditty that invokes the spring    Le type de chanson qui appelle le printemps
So control your desire to curse    Alors contrôle ton envie de jurer
While I crucify the verse    Pendant que je crucifie le couplet
 
This verse you've started seems to me    Ce couplet que tu as commencé me semble
The "Tin Pan-tithesis" of melody    Être l' " antithèse de la casserole en fer blanc " (1) de la mélodie
So to spare you all the pain    Alors pour t'épargner la douleur
I'll skip the darn thing and sing the refrain    Je sauterai cette chose rapiécée et chanterai le refrain
 
Mi mi mi mi... . re re re re... .    Mi mi mi mi?. re re re re?.
Do so mi do la si    Do so mi do la si
Take it away    Ecoute donc ça
 
The night is young, the skies are clear    La nuit est jeune, les cieux sont clairs
So if you wanna go walkin', dear    Alors si tu veux aller te promener, chérie
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely    C'est ravissant, c'est délicieux, c'est l'amour !
 
I understand the reason why    Je comprends pourquoi
You're sentimental, 'cause so am I    Tu es sentimentale, car je le suis aussi
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely    C'est ravissant, c'est délicieux, c'est l'amour !
 
You can tell at a glance    Tu peux dire en un coup d'oeil
What a swell night this is for romance    Comme cette nuit est chic pour le romantisme
You can hear, dear Mother Nature murmuring low    Tu peux entendre, chère Mère Nature murmurer tout bas,
"Let yourself go"    " Laisse-toi aller "
 
So please be sweet, my chickadee    Alors sois gentille, ma chickadee
And when I kiss you, just say to me    Et quand je t'embrasse, dis-moi juste
"It's delightful, it's delicious, it's delectable, it's delirious,    " C'est ravissant, c'est délicieux, c'est délectable
It's dilemma, it's de-limit, it's deluxe, it's de-lovely"    C'est délirant, c'est un dilemme, c'est la limite, c'est l'amour ! "
 
Time marches on and soon it's plain    Le temps avance, et bientôt c'est prévu
You won my heart, and I lost my brain    Que tu gagnes mon coeur et que je perde la tête
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely    C'est ravissant, c'est délicieux, c'est l'amour !
 
Life seems so sweet, that we decide    La vie semble si douce, que nous décidons
It's in the back to get vilified    Devenir médisant appartient au passé
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely    C'est ravissant, c'est délicieux, c'est l'amour !
 
See the crowd in that church    Regarde la foule dans cette église
See the proud parson plot on his perch    Regarde le fier curé planté sur son perchoir
Get the sweets, beats of that organ ceiling are doomed    Prends les bonbons, les pulsations qui s'échappent de cet orgue sont condamnées
Here goes the groom, boom !    Voici le marié, boom !
 
How they cheer, and how they smile    Comme ils applaudissent, comme ils sourient
As we go galloping down the aisle    Alors que nous allons galoper sous la nef
It's divided, it's dividing, It's de-wunderbar !    C'est divisé, c'est divisant, c'est super !
It's de-victory, it's de-bottom, it's de-bidden,    C'est la victoire, c'est le fond, c'est ce que l'on souhaite,
It's deluxe, it's de-lovely !    C'est le luxe, c'est l'amour !
 
The night is tight, and so we take    La nuit est belle, donc nous prenons
A few hours after we eat wedding cake    Un peu de temps après avoir goûté à la pièce montée
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely !    C'est ravissant, c'est délicieux, c'est l'amour !
 
It feels so fine to be a bride    On se sent si bien d'être la mariée
And house the groom while he is slightly fried    Et raccompagner le mari quand il est un peu frit
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely    C'est ravissant, c'est délicieux, c'est l'amour !
 
To the pop of champagne    Au " pop " du champagne
Off we hop in our plush little plane    Nous sautons dans notre petit avion de peluche
Till a bright light through the darkness calls    Jusqu'à ce qu'une lumière brillante, à travers les ténèbres, appelle
Early calls    Appelle de bonne heure
Niagara falls    Les chutes du Niagara.
 
All's well my love, our day is complete    Tout va bien, mon amour, notre journée est finie.
What a beautiful bridal suite    Quelle belle suite nuptiale !
It's dreamy, it's drowsy, it's de-reverie, it's de-rhapsody,    C'est langoureux, c'est somnolent, c'est une rêverie, c'est une rhapsodie.
It's de-regal, it's de royal, it's de Ritz, it's de-lovely !    C'est le régal, c'est royal, c'est le Ritz, c'est l'amour !
 
We settle down as man and wife    Nous nous installons comme mari et femme
To solve the riddle called married life    Pour résoudre l'énigme appelée vie conjugale
It's delightful, it's delicious, it's de-lovely    C'est ravissant, c'est délicieux, c'est l'amour !
 
(1) En fait c'est un jeu de mots, vous l'aurez compris :
 
P-an-tithesis, qui peut faire "pan" (casserole) et "antithesis"

Réalisée par : Dawn's Coffee
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 25 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
kaka man mercredi 4 mai 2005 - 13h15 - il y a 1652 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore ce film et sa prestation hhihihihihii ! emu
robbie4ever mardi 28 décembre 2004 - 15h03 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est bien cette chanson, enfin, c'est pas la meilleure qui l'ait faite !

Pour les fans de robbie williams, un site à aller voir absolument ;
http://robbie4ever.skyblog.com
oui
Dawn's Coffee samedi 25 décembre 2004 - 20h41 - il y a 1782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ha oui petêtre moi et l'allemand ça fé ...hmm... au moins 8 ! (bien ke g des origines alsaciennes, mais ça tlm s'en fout...) merci pour la proposition !
¤¤bee¤¤ samedi 25 décembre 2004 - 17h29 - il y a 1782 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wunderbar c'est de l'allemand non ? Pour dire super je crois... Sinon super trad !!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons