La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114408 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What Have I Done To Deserve This? de Pet Shop Boys


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What Have I Done To Deserve This?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Pet Shop Boys


Plus de photos !
Toutes les chansons de Pet Shop Boys

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Pet Shop Boys

Album - Pop Art (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Pop Art (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What Have I Done To Deserve This?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What Have I Done To Deserve This? (Qu'est-ce Que J'ai Fait Pour Mériter Ça ?)
 
You always wanted a lover    Tu as toujours voulu un amant
I only wanted a job    Je voulais seulement un travail
I've always worked for my living    J'ai toujours travaillé pour vivre
How am I gonna get through ?    Comment vais-je m'en sortir ?
How am I gonna get through ?    Comment vais-je m'en sortir ?
 
I come here looking for money    Je viens ici pour chercher de l'argent
(got to have it)    (et je l'aurai)
And end up living with love, oh, oh    C'est fini de vivre avec de l'amour, oh, oh
Now you left me with nothing    Maintenant que tu m'as laissé sans rien
(can't take it)    (je ne peux pas comprendre)
How am I gonna get through ?    Comment je vais m'en sortir ?
How am I gonna get through ?    Comment je vais m'en sortir ?
 
I bought you drinks, I brought you flowers    Je t'ai acheté des boissons, je t'ai acheté des fleurs
I read you books and talked for hours    Je t'ai lu des livres et j'ai parlé pendant des heures
Every day, so many drinks    Chaque jour, tant de boissons
Such pretty flowers, so tell me    Et de belles fleurs, alors dis-moi
 
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ? (x2)    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ? (x2)
What have I, what have I, what have I...    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai?
 
Since you went away I've been hanging around    Depuis que tu es parti, j'ai traîné
I've been wondering why I'm feeling down    Je me suis demandée pourquoi j'avais le moral à zéro
You went away, it should make me feel better    Tu es parti, ça devrait me faire me sentir mieux
But I don't know, oh    Mais je ne sais pas, oh
 
How I'm gonna get through ?    Comment vais-je m'en sortir ?
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ? (x2)    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ? (x2)
 
You always wanted me to be something I wasn't    Tu voulais toujours que je sois quelque chose que je n'étais pas
You always wanted too much, oh, oh    Tu en voulais toujours trop, oh, oh
Now I can do what I want to - forever    Maintenant je peux faire ce que je veux ? pour toujours
How am I gonna get through ?    Comment vais-je m'en sortir ?
How am I gonna get through ?    Comment vais-je m'en sortir ?
 
At night, the people come and go    À la tombée de la nuit, les gens vont et viennent
They talk too fast, and walk too slow    Ils parlent trop vite, et marchent trop doucement
Chasing time from hour to hour    Poursuivant le temps d'heure en heure
I pour the drinks and crush the flowers    J'ai vidé les boissons et écrasé les fleurs
 
What have I, what have I done to deserve this ?    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ?    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?
What have I, what have I, what have I...    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai?
 
Since you went away I've been hanging around    Depuis que tu es parti, j'ai traîné
I've been wondering why I'm feeling down    Je me suis demandée pourquoi j'avais le moral à zéro
You went away, it should make me feel better    Tu es parti, ça devrait me faire me sentir mieux
But I don't know, oh    Mais je ne sais pas, oh
 
How I'm gonna get through ?    Comment vais-je m'en sortir ?
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ? (x6)    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ? (x6)
 
Gonna get through ?    Vais-je m'en sortir ?
Gonna get through ?    Vais-je m'en sortir ?
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ?    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?
I'm gonna get through, right ?    Je vais m'en sortir, non ?
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ?    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?
 
We don't have to fall apart, we don't have to fight    Inutile de tomber en morceaux, inutile de nous battre
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ?    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?
We don't need to go to hell and back every night    Pas besoin d'aller en enfer et de revenir chaque nuit
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ?    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?
You never ever left me, baby, think of me...    Tu ne m'as jamais vraiment laissée, bébé, pense à moi
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ?    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ?
Oh, babe    Oh, chéri
What have I, what have I,    Qu'est-ce que j'ai, qu'est-ce que j'ai,
What have I done to deserve this ? (x2)    Qu'est-ce que j'ai fait pour mériter ça ? (x2)

Réalisée par : vinco
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 23 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
cya samedi 1 janvier 2005 - 14h48 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette chanson est tout simplement géniale et tu l'a très bien traduite !!!
moi, ces paroles ça me touche, les pet shop boys savent mieux que personne parler de la situation des couples, et des problemes qu'ils traversent ...amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons