La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sitting On The Dock Of The Bay de Otis Redding


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sitting On The Dock Of The Bay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Otis Redding


Plus de photos !
Toutes les chansons de Otis Redding

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Otis Redding

Album - The Very Best Of (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Very Best Of (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sitting On The Dock Of The Bay

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Otis Redding


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sitting On The Dock Of The Bay (Assis Sur Le Quai De La Baie)
 
Sittin in the morning sun,    Assis dans le soleil du matin
I'll be sittin' when the evening come,    Je serai toujours là quand le soir viendra,
Watching the ships roll in,    Observant les bateaux rentrer au port
And I'll watch 'em roll away again, yeah,    Et je les regarderai repartir aussi, yeah,
I'm sittin' on the dock of the bay,    Je suis assis sur le quai de la baie,
Watching the tide roll away, ouh,    Observant la marée repartir, ooh,
I'm just sittin' on the dock of the bay,    Je ne suis qu'assis sur le quai de la baie,
Wasting time.    À perdre mon temps
 
I left my home in Georgia,    J'ai quitté ma maison en Georgie,
Headed for the Frisco bay    Je me suis dirigé vers la Baie De Frisco
I have nothing to live for,    Je n'ai pas de raison de vivre
Look like nothings gonna come my way,    On dirait que rien ne va croiser mon chemin,
 
So I'm just go sit on the dock of the bay    Alors je ne fais que m'asseoir sur le quai de la baie,
Watching the tide roll away,    Observant la marée repartir,
I'm sittin' on the dock of the bay,    Je suis assis sur le quai de la baie,
Wasting time    À perdre mon temps
 
Look like nothings gonna change,    On dirait que rien ne va changer,
Everything still remain the same,    Tout reste pareil,
I can't do what 10 people tell me to do,    Je ne peux faire ce que 10 personnes me demandent de faire,
So I guess I'll remain the same, yes,    Alors je resterai le même aussi, yeah,
 
Sittin' here resting my bones,    Assis ici, je laisse mes os se reposer
And this loneliness won't leave me alone, yes,    Et cette solitude ne veut pas me laisser seul, oui,
2000 miles I roam    J'ai ramé pendant 2000 milles
Just to make this dock my home    Juste pour faire en sorte que ce quai soit le mien
 
Now I'm just go sit at the dock of the bay    Maintenant je vais seulement aller m'asseoir sur le quai de la baie
Watching the tide roll away, ooh    Observant la marée repartir, ooh
Sittin' on the dock of the bay    Assis sur le quai de la baie,
Wasting time    À perdre mon temps

Réalisée par : BoRn To LoSe
Vue 97 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 23 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
red pepper dimanche 14 octobre 2007 - 2h33 - il y a 758 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  une belle chanson calme, paisible, reposante, très agréable à écouter.
En un mot: superamour
****moi**** jeudi 21 décembre 2006 - 23h02 - il y a 1054 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
I adore this song!!

Elle me calmee c'est un truc de malade!!desole

Je la venere
LixoO samedi 2 décembre 2006 - 13h18 - il y a 1073 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Yeaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah

just love this song....
JackWhite mardi 28 décembre 2004 - 0h11 - il y a 1778 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne t'accuse en rien !!!
BoRn To LoSe dimanche 26 décembre 2004 - 17h30 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Désolée je n'avais pas vu mais en même ma traduction a été validée... Donc c'est pas vraiment de ma faute...
JackWhite dimanche 26 décembre 2004 - 13h40 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La chanson est déja sur le site sous le nom " the dock of the bay"!!!
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons