La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Love Rhymes With Hideous Car Wreck de The Blood Brothers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Love Rhymes With Hideous Car Wreck

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Blood Brothers


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Blood Brothers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Blood Brothers

Album - Crimes (2004)

Toutes les chansons de l'album Crimes (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Love Rhymes With Hideous Car Wreck

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Love Rhymes With Hideous Car Wreck (Amour Rime Avec Horrible Accident De Voiture)
 
Those tire tracks    Ces traces de pneu
Zigzag your torso like a Devil's self portrait.    Zigzaguent sur ton torse comme un auto-portrait du Diable.
The car accident, the skin graft treatment, the flower baskets,    L'accident de voiture, le traitement de peau greffée, les gerbes de fleurs,
The wincing relatives...    Les grimaces des proches...
 
You bid her farewell then got in your car    Tu lui as fait tes adieux puis tu es retourné dans la voiture
And that's the last thing that you can recall.    Et c'est la dernière chose dont tu peux te rappeler
And when they pulled you out    Et quand ils t'y ont enlevé
You didn't know your name    Tu savais plus ton nom
Exploding semi truck blurred your face with flame...    Un poids lourd explosant à éblouit ton visage avec flamme...
 
You met Jane 4 years ago today    Tu as rencontré Jane il y a 4 ans
Dancing at some vomit-stained frat party.    Dansant dans certaines fête de fraternité tachées de vomi
Her newspaper gown, glowing headline brown, her violent gypsy dance,    Son journal se developpe, les gros titres rayonnant de marron, sa violente danse de bohémienne,
Her tired underpants...    Ses sous-vêtements flottant...
 
Love [x9]    Amour [9x]
Rhymes with pity now    Rime avec pitié maintenant
Love [x9]    Amour [9X]
Rhymes with sympathy now    Rime avec sympathie maintenant
 
Jane let you touch and feel her    Jane te laisse la toucher et la ressentir
She was so free like a pineapple in a tree    Elle était si libre comme une pomme de pin sur un arbre
You said it's dangerous    Tu as dit que c'était dangereux
To be so intimate    D'être si intime
You know it's dangerous, dangerous, dangerous.    Tu sais que c'est dangereux, dangereux, dangereux.
 
Jane said when she laid on her back    Jane dit lorsqu'elle se coucha sur le dos
The sun hit her body like an ugly landscape.    Que le soleil la frappée comme un horrible paysage
 
But some things never get better    Mais certaines choses ne s'ameliorent jamais
Like used cars and bad livers.    Comme des caissses usées et des mauvais livreurs.
So you traded her in for a better looking brand.    Donc tu l'échanges contre une de meilleur qualité
One with fake porno tits    Avec des faux seins porno
A pad lock on her lips    Du gloss sur les lèvres
Disposable tan    Un bronzage jetable
Biodegradable hands.    Des mains biodegradables.
 
Back at the hospital    De retour à l'hopital
You got no visitors at all.    Tu n'as aucun visiteur.
She visits you in your sleep,    Elle te rend visite dans ton sommeil,
But that newspaper gown is always on fire    Mais ce journal developpé est toujours en feu
[x2]    [2x]
 
She met him a week after you left her    Elle l'a rencontre une semaine après que tu l'ais quitté
When you tossed out her touch to the garbage collector.    Quand tu l'as traité de collectineuse de poubelles
He talked her out of her skirt in his beer-soaked apartment    Il lui parle de sa jupe dans son appartement remplie de bières
And then they did all the things    Et puis ils on fait tous les trucs
You never said that you wanted.    Que tu n'as jamais reclamé.
And the sirens are laughing underneath your skull.    Et les sirènes rient derrière ton crâne.
And your thoughts are turning dull, callous and cold.    Et tes pensées s'affaiblissent, se desensibilisent
Yesterday you gave your burden a name.    Hier tu as donné un nom à ton fardeau.
Yesterday you gave your burden a face.    Hier ton as donné un visage à ton fardeau.
 
But your burden looks an awful lot like her.    Mais ton fardeau ressemble à un bout de truc horrible comme elle.
 
Love [x9]    Amour [9x]
Rhymes with pity now    Rime avec pitié maintenant
Love [x9]    Amour [9X]
Rhymes with sympathy now    Rime avec sympathie maintenant

Réalisée par : [__PeU iMpOrTe__]
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 23 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
ViNcEnT vendredi 9 février 2007 - 12h03 - il y a 1004 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  sympa les parolesmrgreen o debu on diré kil va crever ken il commence a chanter :P sinon beau travail pour les parole

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 18 février - 0h54]
[Kwell] mardi 4 juillet 2006 - 0h49 - il y a 1225 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Nan, shuuuut ptin :o)
Veux les voir en concert v_v
?a-man-alone? vendredi 31 mars 2006 - 12h21 - il y a 1319 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
suis fan de cette chanson, le dévloppement du texte est pas mal trouvé, et la chanson qui démare super calme pour finir comme d'hab avec les blood ^^, z'ont vraiment des chanseurs d'exception =) vive eux sourire

en plus les ai vu au pukkel 2005 sourire
PorkEpikk mercredi 12 octobre 2005 - 18h06 - il y a 1489 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la trad.
j'aime beaucoup la chanson :)
et bien sûr le groupe ^^

voilà c'est tout :)

amour
Katanès mardi 24 mai 2005 - 2h03 - il y a 1631 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ahhh trop super cette chansonamour
Merci au traducteur!!!
[X]ConTaGious[X] lundi 16 mai 2005 - 22h01 - il y a 1638 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
hein Jcompren pa ki é aucune remarke sur cette toune !!

En tt cas, sa me fé plaisir détre la 1ère ^^ emu

Merci pour la trad clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons