La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59198 Chansons - 114387 Membres - 273270 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson We Found A Place (these Are The Days) de Justin Sane


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - We Found A Place (these Are The Days)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Justin Sane


Plus de photos !
Toutes les chansons de Justin Sane

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Justin Sane

Album - Life Love & The Pursuit Of Justice (2002)

  Toutes les chansons de l'album Life Love & The Pursuit Of Justice (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

We Found A Place (these Are The Days)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
We Found A Place (these Are The Days) (Nous Avons Trouvé Un Endroit (ce Sont Ces Jours))
 
The kids sing out in defiance against a world that has forgotten them    Les jeunes chantent, défiant un monde qui les a oublié
And the media ask, why are the kids so angry ?    Et les média demandent, pourquoi les jeunes sont-ils si enervés ?
Afterwards they'll go back home,    Aprés ils retourneront à la maison,
To their uncaring fathers and misunderstanding mothers    A leurs péres absents et leurs méres qui ne les comprennent pas.
And they'll dream of a time when they're back again,    Et ils rêveront d'un moment où ils seront de retour a nouveau,
With all their friends, at another show    Avec tous leurs amis, à un autre concert
Where they will sing,    Ou ils chanteront,
 
[Chorus]    [Refrain]
These are the days...    Ce sont ces jours...
These are the days we will never forget !    Ce sont ces jours que nous n'oublierons jamais !
 
16, and all alone, searching for a place to call her home    16 ans, et seul, cherchant un endroit pour appeler chez elle
Thinking about a bottle or maybe even worse !    Pensant a une bouteille ou peut être même pire !
But she passed on self-destruction when she found a better place,    Mais elle échappa a son auto-destruction quand elle trouva un meilleur endroit,
At the show, with the kids, the excitement of change    Au concert, avec les jeunes, l'excitation du changement
And singing along with every kid in the crowd,    Et chantant avec tous les autres jeunes dans la foule,
She breathed in deep and she sang out loud...    Elle inspira profondement et a chanté avec force...
 
[Chorus]    [Refrain]
 
He was never called, cool, No, he never fit in,    Il n'eu jamais de nom, cool, Non, il ne s'est jamais adapté,
'Cause he thought for himself and he went against the trends    Car il pensait pour lui même et il est allé à l'encontre des tendances
But the abuse at school was finally setting in - yeah...    Mais l'abus a l'école s'établissait finalement - ouais...
Till the day he found a place to go    Jusqu'à ce qu'il trouva un endroit où aller
With the OTHER PUNK ROCKERS AT THE PUNK ROCK SHOW !    Avec les AUTRES PUNK ROCKERS AU CONCERT PUNK !
Shoulder to shoulder with his new allies,    Epaule contre epaule avec ses nouveaux alliés,
He forget about school as tears came to his eyes...    Il oublie l'ecole tandis que des larmes lui montent aux yeux...
And he sang...    Et il a chanté...
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Sitting under the corner light, my six string in my hand    M'asseyant dans le coin lumineux, ma six cordes à la main
Playing my songs all by myself, thinking,    Jouant mes chansons tout seul, pensant,
No one out there could understand !    Personne d'autre ne pourrait comprendre !
But it wasn't too long before I realized I was wrong    Mais peu de temps aprés je réalisa que j'avais tort
And I found myself, singing from a stage,    Et je me retrouvais, chantant depuis une scene,
A chorus of voices singing along...    Un choeur m'accompagnant...
And we sing...    Et nous chantions...
 
These are the days... These are the days...    Ce sont ces jours... Ce sont ces jours...
These are the days we will never forget ! .    Ce sont ces jours que nous n'oublierons jamais !
Yeah we sing...    Ouais nous chantons...
These are the days... These are the days...    Ce sont ces jours... Ce sont ces jours...
These are the days we will never forget... we will never forget !    Ce sont ces jours que nous n'oublierons jamais... que nous n'oublierons jamais !

Réalisée par : loserkids
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 24 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
rock'n'choco vendredi 31 octobre 2008 - 18h10 - il y a 373 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les paroles sont super jolies, c'est très très très bien ecrit.desole desole desole desole desole desole desole desole desole desole desole

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 13 juin - 14h28]
lalalalalalaaaalaaa jeudi 13 octobre 2005 - 22h08 - il y a 1487 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jolie chanson et jolies paroles ! triste mais vrai..
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poèmes poème - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons