La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Best Friend de City High


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Best Friend

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - City High


Plus de photos !
Toutes les chansons de City High

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de City High

Album - City High (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album City High (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Best Friend

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Best Friend (Meilleure Ami)
 
[Chorus]    [Refrain]
[Robby (Ryan)]    [Robby (Ryan)]
You gotta call her homie    Tu as appelé son pote
(What'chu want me to call her for)    (qu'est ce que tu veux que je l'appelle)
You gotta tell her for me    Tu lui as dit pour moi
(Tell her what man)    (lui dire quoi mec)
That I love her so strongly    Que je l'aime tellement
(Why don't you just tell her yourself)    (Pourquoi tu ne lui dites pas toi-même)
Cause she won't listen to me now    Parce que elle ne m'écoutera plus maintenant
(Damn)    (putain)
 
Without love in my heart    Sans amour dans mon coeur
I might as well be dead    Je pourrais aussi bien être mort
(Hold up, hold up, you ain't gonna be killin' yourself nigga)    (tiens bon, tiens bon, tu ne vas pas te tuer négro)
So can you help me out ?    Alors tu peux me dépanner ?
You're the only one who cares    Tu es le seul qui s'inquiète
 
[Ryan (Claudette)]    [Ryan (Claudette)]
Yo shorty    Yo p'tite
I just got off the phone with Robbie    Je viens juste d'avoir robbie au télephone
He told me to come talk to you    Il m'a dit de venir te parler
(Yeah, bout what ? )    (ouais, de quoi ? )
He said y'all having problems    Il dit que vous avez des problèmes
And you left him, now he's all confused    Et tu l'as laissé, maintenant il est perdus
(Man, so what ? )    (mec, alors quoi ? )
Now girl why you buggin ?    Maintenant fille pourquoi tu t'énerves
You know you was made for him    Tu sais tu étais faite pour lui
And him for you    Et lui pour toi
I ain't trying to butt in    Je n'essaye pas d'intervenir
I just wanna be a friend    Je veux juste être un ami
And he asked me to call you    Et il m'a demandé de t'appeler
 
[Chorus]x2    [Refrain]x2
 
[Ryan]    [Ryan]
Hmm, girl this thing has gone on, long enough    Hmm, fille cette chose a continué, assez longtemps
Can't you see    Je ne peux pas te voir
He don't know the true reason that you left him    Il ne sais pas la vraie raison pour laquelle tu l'as quitté
Baby is cause of me, whoa    Bébé c'est à cause de moi, whoa
He would be real surprised    Il serait réellement étonné
To find that I'm the new apple of your eye    De découvrir que je suis la nouvelle prunelle de tes yeux
What kind of friend am I ?    Quel genre d'ami suis-je ?
To take advantage of - my best friend's trust    Pour tirer avantage de la confiance de mon meilleur ami
 
[Chorus]    [Refrain]
 
[Claudette (Robby)]    [Claudette (Robby)]
If you wanna know    Si tu veux savoir
Why I did - what I did    Pourquoi j'ai fait - ce que j'ai fait
(Tell me why did you do it)    (dis moi pourquoi tu l'as fait)
I got tired of being alone    Je suis fatiguée d'être seul
While you was out trickin'    Tandis que tu trickin(1)
(Who told you I was trickin ? )    (Qui t'as dit que j'étais trickin ? )
I guess female dogs can't learn tricks too    Je suppose que les chiennes ne peuvent pas apprendre des tours aussi
You see I'm not the bitch, baby payback is    Tu vois que je ne suis pas la salope, bébé je me venge
And what you did came back to you, oh    Et ce que tu es revenu à toi, oh
 
[Chorus]    [Refrain]
 
(1)jc pa commen ltraduire mais en gro c quand le type laisse toujours sa meuf payer à sa place

Réalisée par : LiL CM
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 27 décembre 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons